Читаем На своей стороне полностью

– Так вот, несколько дней назад он спрашивал меня, не известно ли мне что-нибудь о советском перебежчике, русском офицере из Красной Армии, которым якобы занимается военная разведка.

– Очень необычно, – Лия тут же вспомнила Эрика с его драматическим рассказом о поездке в Кухмо.

– Необычно что?

– Да так! Есть одна идейка, но ее нужно проверить.

– У тебя знакомые в военной разведке или в Генеральном штабе? Не утаивай! – Тарья вновь перешла на шутливый тон.

– В Генеральном штабе пока нет, а хотелось бы, – в тон ответила Лия.

– Может быть, тебе нужно поискать среди лиц более спокойных профессий и занятий? Эти военные, они, знаешь ли, такие…

– Какие? Расскажи, ты ведь у нас эксперт в некоторых вопросах.

– Эксперт, не эксперт, а все же старше тебя и могу знать больше.

– О, прости, я забыла, мы же не ровесницы, – Лия тоже знала, где можно слегка уколоть.

– Между прочим, недавно видела Тапио, он спрашивал о тебе. Лия, ты пользуешься популярностью.

– Тапио, Тапио! Ему наскучили юные красотки из университета или папенька урезал содержание, и он решил найти себе самостоятельную девушку?

– Ты не жалуешь Тапио. По-моему, он неплох.

– По-моему, тоже, только не для меня. Бабник и толстый.

– Не толстый, а упитанный, таким должен быть кавалер при деньгах. Разве нет?

– Ты такая мудрая женщина, – съязвила Лия.

– Кто бы говорил. Арто, кстати, холост, не упускай свой шанс.

– Мне нет дела до этого Арто, просто так поинтересовалась.

– Я тебе верю, Лия, – рассмеялась Тарья.

– Можно подумать, можно подумать, – Лия взглянула на подругу. – Почему ты одна? Все ждешь своего героя?

– Злая ты, Лия.

– Прости, сорвалось!

– Забыли! Давай вернемся к русскому шпиону! Какие идеи?

– Сказать пока нечего. Если у тебя что-то будет, сообщаешь мне, если у меня – сообщу тебе. Боюсь спугнуть удачу. Пойдем, выпьем кофе.

Девушки отправились в ближайшее кафе, не без удовольствия отмечая внимание мужчин.

***

– Думаете, этот русский имеет большее значение? – Арто Савандер поинтересовался у шефа.

– Пока не знаю, даже не знаю, есть ли вообще какой-то русский или, может быть, кому-то показалось.

– Если он в руках военной разведки, то чего опасаться? У нас своих забот хватает.

– Арто, вы еще очень молоды, хотя вам нельзя отказать в профессионализме. Вполне вероятно, – Эско на секунду задумался, – что никакой опасности нет. Но у нас не такая большая страна и не так много разведчиков, контрразведчиков – мы должны быть в курсе всего что происходит. Тем более, когда речь идет о безопасности Финляндии.

– Допустим, найдем какие-то зацепки, хотя, как вы понимаете, это не просто, выйдем на русского, а что дальше? Арестуем его или заберем к себе? – Арто не очень понимал цель поиска советского перебежчика.

– Арто, ваша задача, конкретно ваша, – подчеркнул Эско, – выйти на след русского офицера. Что будет дальше, пусть останется моей заботой. Тем более я не прошу бросить все дела и заниматься исключительно перебежчиком. Решайте это самостоятельно. У вас есть свои осведомители и информаторы, может, кто-то слышал или видел. Информацию будете предоставлять лично мне.

– Информаторы бывают разные, некоторые из них сами проявляют любопытство.

– Понимаю, особенно если этот информатор – женщина, красивая женщина… и журналист.

Арто почувствовал, как краснеет: «Откуда этот лис все знает?»

– Не переживайте на сей счет, я вас знаю не первый год. Хочешь получать информацию – делись информацией.

Риекки не стал говорить о том, что у него есть характеристики и досье на многих жителей Хельсинки и Финляндии. Тарья не исключение.

Эско сомневался, нужно ли устраивать бурю в стакане из-за русского перебежчика. Это был далеко не единственный беглец из СССР в Финляндию. Центральная сыскная полиция знала о нескольких десятках перебежчиков, причем некоторые были в ее распоряжении. Вполне логично, что у военных разведчиков будет «свой русский». Но Эско обдумывал, как этого русского будут использовать. Что это за человек, каков его опыт и знания, что за этим кроется? Может, опытный революционер-подпольщик, высокий офицерский чин Красной Армии. Не исключено, что этот русский не единственный. Хорошо, что военная разведка имеет свои секреты, но за последние несколько лет она становится все более и более самостоятельной.

«Все случайные вещи происходят в этом мире закономерно, – рассуждал Эско. – И Финляндия не исключение. Найдутся те, кто нас поддержит и с той и с другой стороны».

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука