Читаем На волне (СИ) полностью

— Чёрт! Что за дела? Сказать не могла? — послышался недовольный голос слизеринца.

Так и хотелось заорать в ответ — «Да, не могла! С твоим языком в горле как-то не до болтовни!»

Возмущение в ней рвалось таким же фонтаном, как и всё, что она выпила и съела за вечер. Только Боулу было плевать на Гермиону. Он что-то сердито прошипел и достал палочку. Незаметным движением удалил рвоту с кед и ушёл в бар, даже не поинтересовавшись, нужна ли ей помощь.

Гермиона зло сплюнула горькие слюни на песок и попыталась встать. Её мутило. Голова кружилась. Сил подняться не было, и она решила дать себе пять минут.

Черт возьми, вот и связывайся с этими слизеринцами! Пэнси же предупреждала, что с Боулом не стоит общаться! Почему Гермиона всё ещё верит людям! Никогда бы не подумала, что этот симпатичный, ласковый, улыбчивый парень такой негодяй. Взял и бросил её! Наверно, и шрам у него от человека, которого он так же кинул в трудной ситуации!

— Ну что, как тебе любовь в Рио? — на лавку за её спиной уселся Драко, и в его голосе была отнюдь не забота.

Только его не хватало!

Гермиона вновь попыталась встать, чтобы не сидеть у ботинок насмехающегося и ещё более неприятного слизеринца. Но ей удалось лишь немного сдвинуться в сторону. Она закидала песком «место преступления» и села удобнее, вытянув ноги в сторону океана.

— Уйди, Малфой… Мне и так хреново… — пробурчала Гермиона хмуро, стараясь на него не смотреть — ей было ужасно стыдно.

— Вижу, — прозвучал насмешливый ответ.

— Вышел поиздеваться надо мной? — вздохнула она и всё же окинула его мимолетным взглядом — Малфой сидел, раздвинув колени, с бокалом сока в руке и смотрел на неё сверху вниз, как на брошенного пса у дороги.

— Я вышел вдохнуть немного свежего воздуха… От этих магглов смердит… — хмыкнул он, совершенно не скрывая свою нетолерантность.

Если бы такое услышали в Англии, на него бы уже набросились с криками и кулаками. А Гермиона только покачала головой:

— Ты совсем недавно с одной такой смердящей прекрасно танцевал.

— О, тебе понравилось? — прищурился Драко.

— Нет, — твёрдо и быстро ответила Гермиона.

С какой это стати ей должно нравится что-то связанное с ним? И почему его это вообще интересует?

— Ты сказала «прекрасно»… — настаивал он с усмешкой.

— Я неправильно выразилась… — она отвернулась.

На самом деле, ей очень понравилось. Гермионе хотелось бы попробовать потанцевать бачату, но только с человеком, которому она полностью доверяет и действительно чувствует всё то, что выражает этот страстный латино-американский танец. Она на секунду представила себя на месте девушки, танцующей с Малфоем.

Его крепкая рука на талии. Его колено между её бёдер. Его твёрдый торс и грудь прижатые к её телу. Его серые горящие огнём желания глаза…

Это было бы слишком… Невозможно…

— Можешь говорить всё что угодно, я видел, как ты облизывала нас взглядом, — ворвался в её мысли ехидный голос блондина. — Только признаться в этом смелости не хватает, да, Грейнджер?

Все яркие картинки их совместного нереального танца были тут же забыты. Гермиона рассмеялась и похлопала в ладоши:

— Так это был концерт ради меня. Браво-браво! Мои аплодисменты!

Кажется, она наконец-то задела его.

— Это не ради тебя! — выплюнул Драко со злостью. — Я ничего не сделаю ради тебя, поняла? Кто ты такая вообще?

— Всё ясно, — Гермиона закатила глаза и вспомнила, как недавно он совсем неравнодушно разглядывал её в баре. — Сам-то чуть слюной не захлебнулся, когда пялился на меня на танцполе.

Малфой изумленно открыл рот, слушая её и вдруг скривил губы:

— Я? Пялился? Да я удивлялся, как можно быть такой каракатицей! Даже Поттер танцует лучше тебя! Насмешила тоже!

Гермиона прикрыла веки. Было обидно. Неужели она и правда выглядела так нелепо. Она давно не танцевала, а тут, под воздействием алкоголя, разошлась. И может быть и в самом деле двигалась так неуклюже и смешно, как пьяный Хагрид…

— Пить хочу… — расстроеннно пробурчала она себе под нос, облизывая сухие губы.

— Держи, — стакан с соком оказался у неё под носом.

Гермиона раздумывала не долго. Жажда заставила переступить через гордость, и она осторожно взяла бокал из длинных пальцев и жадно выпила холодное освежающее содержимое.

Как же хорошо!

— Почему ты пьёшь сок? — спросила Гермиона, возвращая пустую тару.

Драко поставил стакан на скамейку.

— Я за рулём, если ты не заметила. И мне потом развозить вас пьяных по домам.

— В «Бухту свободы», — уточнила Гермиона, предпринимая новую попытку встать.

— Именно.

Малфой, видя мучения Грейнджер, подхватил её под мышки и усадил на лавку, словно мешок с картошкой. Она раздражённо вздохнула. Ей не нужна была его помощь. Она и сама смогла бы подняться. Голова вроде больше не кружилась, и сил после апельсинового сока прибавилось.

Они молча уставились в океанскую тёмную даль. Нужно было заполнить чем-то эту неудобную тишину, повисшую между ними.

— Почему ты здесь? — спросила Гермиона.

Драко поднял бровь. На надменном лице аристократа, как на световом табло, отражалась вся его мыслительная деятельность.

Перейти на страницу:

Похожие книги