Читаем Набат (ЛП) полностью

В этот момент Годдард понимает, что поступил правильно. Он всегда действует без оглядки, раздумывать и рассусоливать — не его стиль. Он в одиночку, без чьей-либо помощи, привел организацию серпов в новую эпоху — и это единственное, что имеет значение. Эту нахалку Рэнд, как и его помощников, нужно поставить на место. Сначала ей будет немного больно, но, если рассчитывать на отдаленную перспективу, это даже к лучшему.

— Воздать по заслугам, — вторит Рэнд — похоже, взялась за ум. — Ладно. Давай я найду секту, к которой принадлежал этот тонист, и публично выполю их курата. Обещаю — это будет изысканная и мучительная смерть.

— Если мы выполем всего лишь курата, — возражает Годдард, — наше послание не достигнет цели. Следует метить выше.

Рэнд уходит, чтобы, как ей было приказано, выполоть троих охранников — ловко и эффективно, без предупреждения, без пощады и раскаяния. Это дается легче, если позволить ненависти поглотить тебя с головой. Она ненавидит Константина: он подал ей ложную надежду, внушив, что она может как-то повлиять на Годдарда. Она ненавидит Тайгера: тот оказался чертовски наивным дурачком и позволил ей с легкостью обвести себя вокруг пальца. Она ненавидит и старую гвардию, и новый порядок, и Грозовое Облако, и всех, кого выполола за свою жизнь или еще выполет, — всех до последнего человека. Но она отказывается ненавидеть себя самое, потому что тогда она будет раздавлена, а Айн Рэнд никогда не позволит раздавить себя!

«Нет никакого „мы“, Айн!»

Похоже, эхо этих слов она будет слышать всю оставшуюся жизнь.

«Я хочу свой собственный мир. Ты дашь его мне?»

«Даже если бы я могло, это был бы не

твоймир. Ты было бы всего лишь его хранителем».

«Это все семантика. Король, королева, императрица, хранитель — как ни назови, суть одна. Все равно это был бы мой мир. Я установило бы законы, определило, что хорошо, что плохо. Я было бы его фактическим правителем, как и ты для своего».

«А что насчет подданных?»

«Я было бы добрым и благосклонным правителем. Наказывало бы только тех, кто того заслуживает».

«Понятно».

«Так что — я получу собственный мир?»

[Итерация № 752 149 удалена]

18 Я то, что вам требуется

Серп Моррисон удачно устроился в жизни. И, судя по всему, эта сладкая жизнь останется таковой и в дальнейшем.

Квоты на прополку упразднили, а это значило, что в то время как серпы, находящие удовольствие в убийстве, могут полоть сколько им хочется, другие, кому это дело не слишком по душе, могут отлынивать от работы. Джим обнаружил, что если от одного конклава до другого выпалывать только десяток-полтора человек, ругать его за это никто не будет. Таким образом он наслаждался всеми преимуществами положения серпа, не особо утруждаясь при этом.

Вот почему серп Моррисон жил тихо и не высовывался. Вообще-то это было не в его натуре — он любил выделяться. Благодаря высокому росту и накачанным мышцам выглядел он внушительно, ну и в целом был довольно симпатичным. Кому же еще выставлять себя напоказ, как не ему? Но… Когда он однажды высунулся и привлек к себе всеобщее внимание, дело кончилось печально. Жизнь Джима едва не свалилась под откос.

Он поддержал кандидатуру серпа Кюри на выборах Верховного Клинка. Вот дурак! Теперь она мертва, а на него смотрят как на какого-то провокатора. Это страшно досадно, потому что Константина, который, собственно, и выдвинул Кюри, произвели в серпы-помощники. Как несправедлив мир!

Перейти на страницу:

Похожие книги