Они очутились на верхней террасе, скорее даже - эспланаде, открытой к востоку, закругленной с одного конца, ровно срезанной с другого и висевшей над стометровым отвесным обрывом. Эта площадка была продолжением дворцовой кровли на уровне третьего этажа; сам этаж возвели прямо здесь, будто пентхауз на крыше какого-нибудь нью-йоркского небоскреба. Со стороны парка фасадом служили массивные колонны и глухая, без окон, стена, но с террасы вид был иной, более веселый и приятный: широкие оконные проемы за водопадом виноградных лоз, полосатый тент, защищавший от солнца, скамьи под невысокими пальмами и мандариновыми деревцами, фонтан и крохотный пруд, где в тишине и прохладе сияло чудо - огромная амазонская кувшинка. Отдельно, метрах в двадцати от здания, у южного края террасы, стоял павильон с полусферическим куполом; купол был раздвинут, и в щель выглядывало стеклянное око телескопа.
Референт шагнул к дверям, едва заметным под вуалью виноградных листьев, и что-то тихо сказал сидевшему у порога человеку. Тот поднялся - будто перетек из одной позы в другую без всяких видимых усилий, не напрягая мышц. Не европеец, отметил Каргин, китаец или японец. Скорее, японец; широкоплечий, среднего роста, молодой, однако не юноша и на слугу не похож - держится спокойно и с достоинством.
Японец выслушал Араду, повернулся, приоткрыл дверь, и Каргин, заметив пистолетную кобуру на ремне, понял: телохранитель.
– Томо Тэрумото, - пророкотал над ухом Спайдер. - Можно Том. Этот из наших, хоть глазки косые. К девочкам, правда, не бегает, но пиво пьет с охотой.
Повинуясь жесту Арады, они направились к распахнутым дверям. В двух шагах Каргин остановился, сделал короткий поклон и протянул японцу руку.
– Саенара, Томо-сан. Я - Алекс Керк.
Ответный поклон, улыбка, блеск антрацитовых зрачков, крепкое пожатие…
– Саенара, Керк-сан. Благополучны ли вы? Здоровы ли ваши почтенные родители? И был ли легок ваш путь?
– Как у ласточки, что несется со склонов Фудзи к ветвям цветущей вишни, - с улыбкой произнес Каргин. - А что до моих родителей, так они…
Спайдер чувствительно ткнул его в спину.
– Шагай, парень, шагай! Не время для восточных церемоний. Хозяин ждет!
Хозяин сидел в кресле у стола с разложенными на нем книгами. Книг было много - не современные побрекито в пестрых бумажных обложках, а фолианты в коленкоре и ледерине, синие, черные и темно-серые, с вязью готических букв, хмурые, как генеральская улыбка. Немецкий Каргин знал посредственно, но догадался, что видит труды о Второй мировой, причем первоисточники - Роммель, Вальтер фон Рейхенау, Гудериан… Практики и теоретики блицкрига и танковых боев, сражавшиеся в песках Сахары, на тучных нивах Франции и в польских болотах…
Он перевел взгляд на сидевшего в кресле старика.
Лицо - точь в точь как на мишенях, расстрелянных Бобом Паркером с его посильной помощью… Сухое, костистое, с рыжими бровями и прядями волос цвета глины, свисающих на лоб; рот, будто прорубленный ударом топора; глубокие складки, что пролегли от крыльев носа к подбородку; широко расставленные глаза - их серо-зеленый цвет поблек, но зрачки казались колючими, как острия штыков. Ни признака старческой дряхлости и никаких воспоминаний о юном дипломате, поклоннике искусства и прекрасных дам… Как и писал в "Форчуне" обозреватель Сайрус Бейли, этот потомок пушечных королей был человеком жестким, не ведавшим ни жалости, ни сомнений.
Волк, акула, подумал Каргин, вытягиваясь по стойке "смирно". Сесть ему не предложили.
Халлоран разглядывал его пристально, с непонятным интересом.
– Где воевал? - Губы раскололись узкой щелью. Голос - резкий, отрывистый, скрипучий. Голос и непререкаемый командный тон напоминали о Легионе, майоре Харрисе и полковнике Дювалье.
– Африка, сэр, - доложил Каргин. - Руанда, Ангола, Чад, Сомали, Заир. Еще - Югославия. Летом девяносто пятого.
– В России?
– В России не воевал. Служил. В десантных войсках.
Стена против входа была увешана клинками. Сабли, шпаги, ятаганы, кавалерийские палаши… Мачете. Зеркальное лезвие, слегка изогнутое, как тонкий лунный серп… Каргин, не моргая, уставился на него.
– Женат?
– Холост. Не тороплюсь, сэр.
– Родители? Возраст, откуда родом, где живут, чем заняты?
– Отец - офицер в отставке, возраст - шестьдесят шесть. Мать - врач, пятьдесят четыре, москвичка. Сейчас живут на родине отца, в Краснодаре.
Странный вопрос, мелькнула мысль. Странный, хотя понятный: сведений о родителях, кроме воинского звания отца, он в фирму "Эдвенчер" не сообщал, а значит, этих данных нет у нанимателя, ни прошлого, ни нынешнего. В том не было нужды, поскольку гибель завербованного и все его наследственные и семейные дела фирмы "Эдвенчер" никак не касались. Легиона тоже. Легион платил за риск, за кровь и раны, но любопытства там не проявляли - ни к женам, ни к детям, ни к родителям.
В лице Халлорана что-то дрогнуло. Во всяком случае, так показалось Каргину; резкие складки у губ вроде бы смягчились, померк пронзительный холодный блеск зрачков.
– Пятьдесят четыре… - повторил он. - Еще молодая… Ты у нее один? Ни брата, ни сестры?