Читаем Наемница из клана Прайд полностью

Мы поднялись по широкой лестнице из черного мрамора до монументальных дверей, украшенных мозаикой из осколков сверкающих магией лунных камней. Лакеи — низшие демоны — распахнули перед нами величественные двери высотой в пять, а то и более метров, приглашая во дворец правителя Изерийской империи. Сказал бы мне кто-нибудь год назад, что я попаду во дворец Власти, и я бы ни за что в это не поверила, а то и вовсе покрутила бы пальцем у виска. Но вот она я, стою перед дверьми дворца в облике обворожительной демоницы и в компании людоеда. Ну не прелесть ли?

— После тебя, моя дорогая Хелен! — с наигранным поклоном саарга пропустил меня вперед.

Я переступила порог и увидела другой мир — частичку Большой Луны. И эта частичка была прекрасна! Без преувеличений! Ничего подобного я еще не встречала. Снаружи стены дворца были покрыты стеклом (как и у большинства других зданий в Тан-Граде), а вот внутри стены украшали лунные кристаллы, которых нет в нашем мире, но которых было много на Большой Луне.

Миллиарды кристаллов. Несчетное множество. Маленькие, большие, острые, как пики, и тупые, как булыжники. Они все блестели и мерцали в ярком свете магических ламп. Бриллианты по сравнению с ними — пустышки, не стоящие и гроша. Золота целого мира не хватит, чтобы купить кусочек лунного кристалла. Они бесценны. И попали в наш мир во время Сопряжения.

— Приветствую вас от лица императора, господин Йорт! — немолодой илькар — дворецкий в богатой ливрее с золотыми позументами — встретил нас в холле и низко поклонился пожирателю, как того и требовали лунные традиции.

— Сегодня великий день! И мы рады, что вы решили присоединиться к празднованию.

Будто у саарга был выбор. Если тебя приглашает сам император, то отказаться от приглашения ты можешь лишь под угрозой смертной казни или публичной порки. Или сначала порки, а потом казни.

— Конечно вы рады! — ответил ему саарга в излюбленной высокомерной манере. — Я же само очарование — украшение любого праздника! Кстати, об очаровании. — Инари притянул меня к себе и демонстративно поцеловал в висок. — Госпожа ЭнРадо, — представил он меня.

Теперь уже я поклонилась илькару, как того требовал дворцовый этикет и дурацкие традиции, которые дискриминировали женщин. Демоницы на Большой Луне стояли на одну ступень ниже демонов и мужчин расы нечисти, но выше всех прочих существ.

Дворецкий склонил голову.

— Госпожа ЭнРадо! — произнес он уважительно. — Добро пожаловать во дворец Власти! Надеюсь, торжество придется вам по душе.

О, сильно в этом сомневаюсь! Жрать людей, восславлять Большую Луну и предаваться вакханалии — не входит в число моих увлечений. И тем не менее:

— Спасибо! — я широко улыбнулась пожилой нечисти, обнажая клыки. Саарга сказал улыбаться, значит, буду улыбаться. Красивых идиоток не рассматривают как угрозу, только как развлечение на одну ночь — неплохое прикрытие, но немного опасное. — Мне уже здесь безумно нравится!

Илькар улыбнулся в ответ.

— Желаю вам хорошо провести время! — Он снова посмотрел на Инари: — Проводить вас в торжественный зал, господин Йорт?

Пожиратель мотнул головой.

— Мы обойдемся без сопровождения, — отрезал он.

— Как пожелаете, — покорно согласился илькар.

Но без сопровождения уйти не получилось. Дворецкий подал знак стражам, которые невидимыми тенями стояли позади колонн, и тут же удалился, просто исчезнув в воздухе с негромким хлопком. А воздух во дворце прямо-таки искрился от нитей различных заклинаний и видов лунной магии… что опять же напомнило мне город Вампиров.

 — Идем, — саарга недобро взглянул на стражей и потянул меня за собой вглубь запутанных коридоров кристального царства прямиком к залу телепортации. Лестниц во дворце не было (не считая тех, что спрятаны в тайных проходах между стенами), как и лифтов, только порталы и ничего больше. Они бесперебойно работали за счет энергии архидемонов.

Несколько стражей, отделившись от колонн, беззвучно двинулись за нами следом.

— Все портальные перемещения отслеживаются, — шепнул мне на ухо Инари, — и мгновенно фиксируются стражами.

Я понимающе кивнула. Загвоздка в том, что покои Ады находятся на пятнадцатом этаже, а празднование дня Сопряжения пройдет на сто двадцатом

— там расположен главный торжественный зал, который занимает весь этаж. Спускаться к Аде придется пешочком по тайному проходу, чтобы никто из стражей не заподозрил лишнего. А покои Саймона находятся на трехсот шестнадцатом… и туда тоже придется топать пешочком, но не в ближайшие часы, сперва необходимо усыпить бдительность архидемонов, гостей и стражей соответственно. Особенно стражей, они сейчас, как дикие волки, настороженно относятся к каждому вновь прибывшему во дворец.

План действий таков:

Перейти на страницу:

Похожие книги