Читаем Нагие и мёртвые полностью

 И тут его осенила одна идея. Можно сделать занятия по чтению карт более интересными, если сетку координат нанести на цветную, в полный рост, фотографию Бетти Грэйбл в купальном костюме.  Тогда инструктор, показывая на различные части тела кинозвезды, будет спрашивать:

 - Дайте мне координаты.

 Черт побери, вот это идея! Майор хихикнул от удовольствия. На таких занятиях солдаты не будут спать и, может быть, действительно научатся читать карты.

 Но где достать фотографию кинозвезды во весь рост? Майор стряхнул пепел со своей сигары. Можно спросить квартирмейстера, но он, Даллесон, станет посмешищем, если сам пошлет ему такую заявку. Может быть, попросить капеллана Дэвиса? Прекрасный человек, но нет, к нему лучше не обращаться.

 Даллесон почесал затылок. Можно послать письмо в штаб армии, в отделение специальных служб. Возможно, у них нет фотографии Бетти Грэйбл, но и фотография любой другой красотки вполне приемлема.

 Так он и сделает. Он напишет в штаб армии. А тем временем можно отправить письмо в отдел учебных пособий военного министерства. Там поощряют усовершенствования подобного рода. Майор уже мысленно видел, как каждая часть и каждое подразделение во всей армии используют его идею. Он возбужденно потер руки.

 - Горячую сосиску с булочкой мне!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия