Читаем Наглец из магической академии полностью

Ожидала, что меня проведут в стерильную отдельную палату, но я оказалась в общей. За тканевыми перегородками проходило сразу несколько операций. Меня завели за одну из них. На столе лежал мужчина без сознания, а рядом с ним один единственный врач.

– Вот, доктор. Нашел вам медсестру, – произнес мой провожатый и тут же скрылся.

Ко мне повернулся высокий мужчина, крепкого телосложения. Белая маска скрывала пол лица, но его глаза мне показались знакомыми.

– Ты что тут делаешь, Дэй?

Матиас открыл лицо, удивленно глядя на меня. Я смотрела на него в ответ.

– Пришла помочь. А как ты здесь оказался, Матиас?

– Я же студент магико-медицинского курса. Где мне еще быть, как ни в госпитале. Мой руки, будешь мне ассистировать.

Я подошла к раковине, вымыла и обработала антисептиком руки. На одном из крючков висел чистый халат. Он выглядел в разы лучше того, который был на мне. Рядом с Матиасом на тумбочке лежали медицинские инструменты.

– Я заканчиваю зашивать раны после операций. Иногда приходится вытягивать осколки. Работа не сложная, но монотонная. У меня уже руки болят от иголки. Чувствую себя не портным, а не врачом.

Сменил халат, надела маску с перчатками и подошла к операционному столу. Матиас зашивал рану, его работа уже подходила к концу.

– Не думала, что ты пойдешь добровольцем в госпиталь.

– Ты плохо обо мне думаешь, Дэй. Я меня характер не сахар, но не нужно видеть во мне причину всего зла… Здесь промокни, – произнес указывая мне на окровавленное место.

– Можно спросить?

– Спрашивай.

– Почему ты не ладишь с Мартаном?

Матиас обернулся, внимательно всматриваясь в мои глаза.

– Если тебе интересно, я тебе покажу.

– Покажешь? – удивилась я, – А словами это нельзя объяснить?

– Нет. Ты и так видишь во мне главного злодея. Вдруг решишь, что я тебя обманываю. Это нужно видеть своими глазами.

– На что смотреть?

Матиас посмотрел на часы, что висели высоко над дверью и просматривались с любого места палаты.

– Сегодня не успеем. Если завтра будет меньше работы, сможешь съездить.

– Съездить? – все больше путалась в его объяснениях.

– Да. Это место находится за городом.

Матиас жестом указал, что у него закончилась хирургическая нить. Я быстро заменила ее другой.

– Я не знаю получится ли у меня отлучиться. Один из драконов заболел. Я хотела найти профессора Спорка, чтобы она осмотрела его…

– Драквин? – забеспокоился парень.

– Нет. Но я переживаю, что болезнь может распространиться на других драконов.

– Нужно ее увести отсюда.

– Пока это невозможно. Если она подхватила болезнь от другого дракона, то может заразить и остальных. Скорее всего придется закрыть загон на карантин. И пока профессор Спорк не подтвердит, что болезнь не передается, драконов не выпустят.

– Я видел ее сегодня. Она работала в операционной. Мне кажется она до сих пор там.

– Нужно убедить ее, чтобы осмотрела больного.

– Нужно. Передай мне ножницы, – он обрезал хирургическую нить.

Наложила повязку и хотела передохнуть, но на смену одного больного пришел другой.

Я не замечала, как быстро летело время. Ближе к вечеру поток пострадавших поутих. Причиной тому была прекращение столкновений. Последний громкий раскат звучал в первой половине дня, что дало нам передышку.

Я вышла из нашего небольшого кабинета, чтобы перевести дыхание. И в этот момент дверь в конце коридора открылась и мне на встречу вышла тройка врачей. Они устали после операций и приспустили маски. Среди них узнала профессора Спорка. Женщина небольшого роста с собранными в пучок светлыми волосами шла впереди них, о чем-то переговариваясь со своими коллегами.

– Профессор Спорк, – я высочила, преграждая ей путь.


– Грияр? Вы чего не покинули территорию Вермундауна? Не слышали, что ректор всех отпустил на внеочередные каникулы, – сказала женщина.

– Я знаю. Но в драконьем загоне заболел дракон.

– Мне сейчас не до драконьих болезней, – отмахнулась она.

– Да, я понимаю. Но он очень серьезно.

– Профессор Спорк, – вышел на звук нашего разговора Матиас, – Осмотрите дракона. Вы же не хотите, чтобы заболели все ящеры академии. Подумайте о молодняке, который находится в драконариуме.

Женщина манерно закатила глаза и скривила недовольную гримасу.

– Ладно. Но у вас есть двадцать минут. Минутой больше, и я рухну от усталости рядом с вашим больным драконом.

Матиас передал смену другому врачу. Сменив рабочую одежду, втроем мы вышли из госпиталя. Профессор недовольно бурчала всю дорогу, что устала, но идти с нами не отказывалась. Я пыталась отделаться от Десмунда, но он с нечеловеческим рвением хотел помочь больному дракону и не принимал мои возражения.

Я не призналась, что заболел ящер Гая. Мне кажется, что происходящее вокруг должно было сгладить шероховатости между ними. Временами Матиас был неплохим малым.

На улице было темно, безлюдно, но главное — тихо. После утреннего столкновения больше не прозвучало ни единого выстрела. Это вселяло надежду, что скоро все закончится.

Мы быстро дошли до драконьего загона. Время действия лекарства Дона подходило к концу. На звук наших шагов из вольера вышел Гай. Он выглядел уставшим, но был рад, что я смогла привести помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги