Читаем Найди меня среди шторма полностью

– Спасибо. Спасибо, и тебе тоже, и… Джош? – зову я, и он оборачивается ко мне:

– Да?

– Не сажай Клодаг с Оуэном.

Его губы растягиваются в легкой озорной улыбке.

– Нет проблем.

Через секунду у него за спиной закрывается дверь, а я продолжаю слушать бормотание телевизора в маминой комнате и биение собственного сердца.

8

Лив дает о себе знать только на следующее утро. Когда звонит мобильник, я заканчиваю собирать рюкзак для Эдвина Сомерсета. Осталось лишь упаковать продукты из холодильника.

– Лив, ну наконец-то. Я уже волновалась, что с тобой что-то случилось.

– Кое-что, – отвечает Лив. – Ты не занята?

– Мне сейчас надо на Кэйрах, отвезти постояльцу кое-какие вещи. Но давай встретимся после? Ты вернулась в Каслданнс?

– Только что приехала. Встретиться позже – отличная идея. Или, может, вечером в «Брейди»? Мне нужен алкоголь.

Мы договариваемся на половину девятого, и через какое-то время, направляя лодку Кьера к острову с маяком, я прокручиваю в голове один сценарий за другим. Лив не захотела обсуждать случившееся по телефону. Что такого могло произойти? Что-нибудь учудила эта Сэди? Или Кьер? Или оба?

Господи. Надеюсь, они все не разрушили.

Идет несильный дождь, когда я добираюсь и еще с яхты здороваюсь с мистером Сомерсетом, который уже ждет меня на причале.

– Я бы принесла вам вещи прямо на маяк, – кричу, спрыгивая на пирс и швартуя судно.

– Ах, не обижайтесь, но я хочу максимально сохранить ощущение полного одиночества, – дружелюбно отвечает он. И в самом деле, в своей непромокаемой темно-зеленой куртке и тяжелых резиновых сапогах он выглядит так, словно принадлежит Кэйраху, как скалы и море.

– Ладно, тогда считайте, что меня здесь уже нет, – подыгрываю я. – И я не говорю вам, что на самом дне в рюкзаке лежит бутылка вина.

– Огромное спасибо. – Он забирает у меня поклажу и вешает на плечо за одну из лямок. – И желаю вам хорошо добраться обратно.

С этими словами мужчина, больше не оглядываясь, тяжелым шагом уходит по пристани к утесам, где прямо в камне выдолблена лестница, поднимающаяся по отвесной скале. Я с улыбкой смотрю вслед постояльцу, прекрасно его понимая.

Мгновение я размышляю, не выждать ли пару минут и за мистером Сомерсетом забраться по узким ступеням, лишь чтобы взглянуть на маяк во всем его царственном великолепии, однако решительно отвязываю канат, который закрепила на одном из столбиков причала, и снова залезаю в лодку. Если гость желает обрести здесь хоть чуточку уединения, лучше не буду рисковать, чтобы случайно ему не испортить отдых.

День проходит спокойно. Единственный плюс в ситуации с Уиллоу и Шейном – мама прекратила звать меня к себе по всяким пустякам.

Однако то, что теперь она вообще больше ни с кем не общается, положение никак не улучшает, и это признает даже Сюзанна.

– Наверное, мне все-таки стоит приехать, – заключает она, после того как я рассказываю ей, как обстоят дела в «Морских ветрах».

– Да, наверно, все-таки стоит. – Именно поэтому я ей и позвонила. Надеюсь, общими усилиями нам удастся справиться. – Мы обязаны как-то ее вытащить, это не может продолжаться вечно. Я боюсь, что такими темпами у нее начнется депрессия или что похуже.

– Кто знает, возможно, она уже в депрессии, – соглашается Сюзанна. – Когда мне приезжать?

– Завтра я буду занята с новыми постояльцами, давай в воскресенье? Или лучше в понедельник? – добавляю, вспомнив, что состоится в воскресенье в «Брейди».

– Это немного рано, но я посмотрю, получится ли у меня выбраться во вторник или самое позднее в среду, хорошо?

– Спасибо, Сюзанна.

– Не за что тут благодарить, не ты же во всем этом виновата.

А чувствуется уже как раз наоборот. Когда мама только вернулась в «Морские ветры», я не сомневалась, что сумею поднять ее подавленное настроение. Однако сегодня утром она едва на меня взглянула и после завтрака с запасом тостов тихо и неприметно вновь удалилась к себе в комнату. Тот факт, что она явно начала прятать там еду, уже даже не на грани, а, по-моему, далеко за ее пределами. Тем более с недавних пор она еще и запирается.

Остается лишь надеяться, что Джош и миссис О’Брайен не заметят наши с мамой натянутые отношения. Время после обеда тянется медленно. Дом сегодня кажется мне унылым, и то, что я по очереди раздумываю о том, как нам с Сюзанной провести беседу с родительницей и что стряслось с Лив, тоже не очень-то помогает. Вечером я просто счастлива наконец отправиться в паб, вместо того чтобы хвататься за все дела подряд в «Морских ветрах» и при этом беспрерывно вспоминать, что мама в плохом настроении сидит у себя в комнате.

Желтая листовка так и висит на двери, когда я подхожу к «Брейди». Внутри оживленно, как и в любой пятничный вечер, и Сиенну я вижу лишь мельком.

– Лив уже здесь? – кричу в спину подруги, а она коротко оглядывается и мотает головой.

– Вроде бы еще нет.

Чтобы больше не задерживать Сиенну, заказываю выпивку в баре и терпеливо жду, пока Нилл передаст через стойку мой бокал. В надежде, что один из них освободится, я не выпускаю из поля зрения ближайшие ко мне столики.

– Привет, Айрин. – проходя мимо, кивает мне Эмили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяк

Спаси меня от холода ночи
Спаси меня от холода ночи

Мягкий шум прибоя, соленый морской воздух и плеск набегающих волн – лучшее средство от страха и тяжелых воспоминаний. Особенно, когда нужно развеять тревогу и унять отчаяние в истерзанной душе. Сиенна знает об этом не понаслышке. Год назад ей пришлось сбежать из дома из-за жестокости отца, чтобы начать жизнь с чистого листа. Здесь, в Каслданнсе, небольшой уютной деревушке на севере Ирландии, ей удалось обрести долгожданное спокойствие. Пока в ее мир не ворвался Нилл, жгучий брюнет с завораживающими татуировками, чье появление разбередило ее раны… и против воли пленило ее сердце.Готова ли Сиенна открыться ему? Сможет ли сломать иллюзорные стены, чтобы встретиться лицом к лицу со своей болью? И поверить в то, что настоящая любовь рядом – стоит лишь сделать шаг ей навстречу.

Кира Мон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы