Читаем Найти принца, обыграть диктатора (СИ) полностью

Лаборатория оказалась куда больше, чем мне сразу подумалось. И теперь я поняла назначение многих приборов. Я находилась в пыточной комнате.

И все эти устройства… они явно разработаны, чтобы достать из любого подопытного информацию! Причем они сводились не только к механизмам.

Какие-то из приборов явно можно подключить к мозгу.

Над круглым сияющим диском в специальных кандалах был закреплен полураздетый Максвелл Дейтон. Браслеты прочно держали его руки и ноги, шею и талию обхватывали пластиковые ремни. Корпус тела находился под наклоном, и Дейтону приходилось смотреть только вниз. Но даже в таком положении я заметила на лице коммандера синяки и кровоподтеки, один глаз вообще заплыл гематомой. На пальцах сверкали какие-то клеммы.

Чуть дальше стоял мужчина в серой одежде лаборанта. Видимо, он выполнял функции палача, вытаскивая из Максвелла нужные виксарам сведения.

На несколько мгновения я даже потеряла дар речи.

— У этого типа тоже обнаружили подозрительные гаджеты, похожие образцы. И кстати, он признался, что давно с тобой знаком, — сообщил мне Шеннер.

Сам Дейтон сейчас не мог говорить из-за липкой повязки на губах, и я не знала, что именно он успел поведать карателям. Но его явно пытали не первый час. Меня привели сюда гораздо позже.

Но если я здесь, то вряд ли коммандер сказал им нечто важное.

— Так где вы познакомились? — не выдержал Кэссиан Шеннер.

— Я не понимаю, что вы хотите услышать, — выдохнула я.

— Правду.

Еще раз взглянув на Максвелла, я поняла, что лучше не спорить.

— Мы с ним когда-то познакомились на Хартоне, работали вместе до того момента, как там начались беспорядки. Потом случайно встретились на Силиане. Я искала новую работу, и он предложил отправиться на станцию ксарзулов, — рассказывала я заранее оговоренную легенду.

В принципе, я не лгала. Так все и обстояло, если не вдаваться в подробности.

Ответ Шеннера частично удовлетворил. Значит, Дейтон говорил то же самое.

— А подслушивающее устройство в моих апартаментах установила ты?

Я скрипнула зубами от досады, что виксары все-таки нашли жучок. Наверняка Алерт постарался, сам Шеннер не сподобился бы ползать под потолком.

— Зачем мне это нужно? — сглотнула я.

— Вот и мне интересно, что вы хотели услышать.

Я лишь пожала плечами, продолжая делать непричастный вид. Сейчас меня волновало, где может находиться Рико. Неужели его еще не допросили?

Шеннер подал лаборанту знак. Тот что-то ввел на панели управления, и Дейтона наклонили ниже, зафиксировав почти в горизонтальном положении. При этом со рта пленника сняли повязку — видно, чтобы я слышала все крики.

Звук электрического разряда, который пустили по его телу, ввел в ступор даже меня. Я сощурилась от яркого света искры и лишь глотала воздух. В этот момент впервые за время нашего знакомства я ощущала все эмоции Максвелла. Его боль. Его ненависть к окружающим. И нахальное упрямство.

Сейчас он не мог держать блокировку и контролировать чувства. И ментальные волны достигали моих рецепторов, ввергая в панику, как я ни пыталась скрыть свой страх. Я вообще плохо переносила страдания других со своим обостренным чутьем эспера, и вся боль будто проходила сквозь меня.

В глазах Дейтона сверкала неприкрытая ненависть, ярость и презрение.

— Так на кого вы работаете? — спросил Шеннер, обращаясь ко мне.

— Мы…

Кэссиан подал знак лаборанту повторить процедуру, и я не выдержала, не в силах пропускать через себя чужие мучения.

— Мы работаем на короля Дарра. Он ищет своего сына! — выпалила я.

Шеннер велел остановить пытку и с интересом посмотрел на меня.

— Уже лучше. Значит, принца ищете.

Стиснув зубы от злости, я вынужденно кивнула. Теперь надо было придерживаться другого вранья. Главное — не запутаться в показаниях.

— Ладно. Девчонку оставьте и приведите второго, — велел охране Шеннер.

— А с этим что? — указал тюремщик на обессиленного Дейтона.

— Поместите в регенерационную камеру. Оклемается — продолжим допрос.

Когда в лабораторию завели Рико, я слегка вздрогнула. Лицо айсберга как обычно не выражало особой озабоченности. Он спокойно стоял, не обращая внимания на скованные руки. И будто не испытывал никакого дискомфорта.

Когда Дейтона, едва держащегося на ногах, уводили, он быстро взглянул на блондина и вдруг тихо выдал пересохшими губами:

— Нет. Нельзя.

Что он хотел этим сказать? Не защищать его?

Он ведь и взял с собой Рико в целях защиты, не считая остального.

Но блондин никак не отреагировал, будто и не слышал слов Дейтона. Похоже, у этих двоих был свой особый план, в который меня никто не посвятил.

Вслед за Рико в пыточные застенки вошел и Алерт Старк.

— Рассказывай, где ты познакомился с этими двумя, — указал Алерт на меня, затем на дверь, намекая на Дейтона, которого здесь уже не было.

Рико повторил мой изначальный рассказ спокойным голосом.

— Так мы ничего не добьемся, они сговорились, — недовольно выдал Шеннер.

— Говори правду! — не выдержав, ударил его шокером охранник, что стоял за спиной. Я снова дернулась в наручниках, чувствуя полное бессилие.

Перейти на страницу:

Похожие книги