Читаем Наказание – смерть полностью

Бомбы в машине не оказалось, и благодаря Бакстеру даже удалось выбить из хозяйственников четыре новые покрышки. Он сам позвонил им и уболтал, рассыпаясь в комплиментах по поводу незаменимости хозяйственного управления. И вот теперь двое слесарей в запачканных маслом комбинезонах возились с покореженными дверя­ми, пытаясь заставить их снова открываться и закрывать­ся. А Ева тем временем отправилась к охранникам гаража.

– Ну? – спросил Бакстер, когда она вернулась. – Ка­ков вердикт?

– Видимо, где-то на этаже произошло замыкание, – объяснила Ева. – Поэтому на записи в течение пятнадца­ти минут идет «снег» и нет звука. Так что они ничего не видели и не слышали. – Глаза Евы хищно сузились. – Ну ничего, я им прочищу уши! А ты, Бакстер, ехал бы домой. Чего тебе здесь болтаться?

– Ты в этой игре, конечно, главная, Даллас, но каждо­му из нас тоже хочется пнуть по мячу. И займись своей ногой – ты хромаешь.

– Ничего подобного! – Она вздохнула и со скрежетом открыла изуродованную дверь машины. – Но все равно спасибо.

– Неужели я не заслужил поцелуйчик на прощанье?

– Конечно, мой сладкий, иди сюда, я тебя поцелую!

Бакстер рассмеялся и отступил назад.

– Нет уж, знаю я твои поцелуи! Потом всю жизнь на стоматологов буду работать! Ты домой?

– Ага.

– Я еду в твоем направлении, так что, если хочешь, могу тебя подбросить.

– Мне нянька не нужна.

– Ну, гляди.

Бакстер залез в свою машину и уехал.

По пути домой Ева постоянно была начеку и то и дело смотрела в зеркало заднего вида, пытаясь выяснить, не сел ли ей кто-нибудь на хвост. Эта поездка была безрадостной. Если стрелка спидометра заходила за отметку тридцати километров в час, искореженная машина начинала жалоб­но стонать, а при правых поворотах колесо с отвратитель­ным каркающим звуком цепляло за погнутое крыло.

Ева подумала, что, наверное, нужно будет ограбить вин­ный погреб Рорка и преподнести Бакстеру бутылку на­стоящего скотча в благодарность за его хлопоты. Она и са­ма не отказалась бы сейчас выпить и, поднимаясь по сту­пенькам высокого крыльца, с наслаждением представляла себе высокий запотевший бокал красного вина, а еще купание в прохладном бассейне. Ей необходимо было при­вести в порядок мозги: они ей этой ночью очень понадо­бятся. Работы предстояло много.

Когда Ева вошла в вестибюль, к ее ногам метнулся кот Галахад, пылая желанием первым поприветствовать хо­зяйку, и тут же послышался скрипучий голос Соммерсета:

– Я полагаю, вы имели удовольствие угодить в какую-то автомобильную неприятность?

– Вы полагаете неправильно. Это моя машина угоди­ла в «автомобильную неприятность». – Ева наклонилась, взяла Галахада на руки и с удовольствием потерлась щекой о его пушистую мягкую шерсть. – Где Рорк?

– Он еще не вернулся домой. Если вы заглянете в его расписание, то увидите, что его следует ждать не раньше чем через час.

Ева поставила кота на пол, сняла пиджак и набросила его на столбик лестницы, желая позлить дворецкого, а за­тем направилась в купальный павильон.

– Вы хромаете! – прокаркал ей вслед Соммерсет.

Ева ничего не ответила и лишь издала сдавленный стон.


Купание помогло. Выбравшись из бассейна, как бы­ла, голая и мокрая, Ева решила осмотреть отчаянно бо­левшую рану на ноге и была вынуждена признать, что врач постарался на славу. Рядом с раной на коже было еще множество других царапин, но в целом, решила Ева, ее жизни в настоящий момент ничто не угрожало. С облегчением вздохнув, она накинула махровый халат и, войдя в лифт, поднялась к себе в спальню, а когда выходила из ка­бины, нос к носу столкнулась с Рорком.

– Привет, лейтенант! А я уж собрался вниз, чтобы присоединиться к купанию.

– Я уже наплавалась, но могу посидеть на бортике и посмотреть, как ты резвишься в воде. Если, конечно, ты будешь голым.

– В таком случае почему бы нам не искупаться вместе чуть позже? – Рорк взял ее за руку и повел в спальню. – Что стряслось с твоей машиной?

– Я не могу ничего доказать, но думаю, что это работа Рикера. Я спустилась в гараж и увидела, что она изуродо­вана. Видимо, я раздражаю его не меньше, чем он меня.

Ева пошла к стенному шкафу.

– Почему ты хромаешь?

Ева мученически закатила глаза и ткнулась лбом в стену.

– Колено ободрала. Слушай, позволь мне одеться, вы­пить, и тогда я все тебе расскажу. – Она стала снимать ха­лат, пытаясь не показывать Рорку пострадавшую ногу. – Сегодня я попала в заварушку, и мне пришлось немного покататься по асфальту. В меня чуть-чуть постреляли, так что теперь хоть ты меня не беси!

– Постараюсь сохранить здравый рассудок. – Он все же увидел рану на ее ноге и вздохнул. – Очень колоритная картина. А ну-ка ложись!

– Нет!

– Ева, ляг на постель, иначе я уложу тебя силой. Я хо­чу осмотреть твою рану.

Она выхватила из шкафа рубашку.

– Слушай, Рорк, сегодня я уже отправила на тот свет одного приставалу, и если ты сейчас же не отвяжешься от меня, то последуешь за ним! – Но как только Рорк сделал шаг по направлению к ней, Ева швырнула рубашку на пол и тяжело вздохнула: – Ну ладно, ладно! Черт с тобой! Но коли ты решил играть в доктора, я хочу выпить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже