Читаем Находка Джинни Гамильтон полностью

Джинни пожала хрупкими плечами, не позволяя себе впасть в отчаяние.

- А, найду что-нибудь.

- Ты могла бы... переехать к нам, - робко предложила Сара. - Места хватит.

Джинни со смехом покачала головой.

- Боюсь, нам с Питером было бы тесно даже в Букингемском дворце. И зачем тебе понадобилось выходить замуж за моего придурковатого кузена? Никогда себе не прощу, что познакомила вас.

Сара захихикала, не обидевшись на шутку.

- Никакой он не придурковатый, - возразила она. - Просто слишком... осторожный иногда. Но, серьезно, что ты будешь делать? На что собираешься жить?

- Думаю, мне придется искать работу, - мрачно сказала Джинни. - Беда в том, что я совершенно ничего не умею. Бедный старый папочка... у него были такие допотопные представления о женщинах и карьере. А я по своей лености с ним соглашалась.

- Это не из-за лени, - возмутилась Сара. - Ты просто не хотела его расстраивать, зная о его больном сердце.

- Ну... да, - призналась Джинни. - Но в итоге у меня нет никакого образования... если не считать школьного аттестата. Единственное, что я могу - устраивать все это... - Она махнула рукой в сторону переполненного танцевального зала.

- И у тебя замечательно получается! - с восторгом подхватила Сара. Ты, наверное, смогла бы сделать себе карьеру? Сейчас куча благотворительных организаций нанимают себе профессиональных сотрудников.

Джинни покачала головой, печально усмехнувшись.

- Я смогла собрать здесь всех этих людей только потому, что вращаюсь в нужных кругах. Что, по-твоему, у меня получится, если я буду нищей?

- Но ты еще можешь выйти замуж за миллионера, - хихикнула Сара. - Их здесь пруд пруди. По-моему, для тебя это проще простого.

Внезапно Джинни щелкнула пальцами.

- Вот! Сара, ты гений.

Подруга ошеломленно на нее взглянула.

- Я пошутила.

- А я нет, - решительно заявила Джинни. - Это идеальный выход. Если я удачно выйду замуж, то дом останется у меня и никто не узнает, что бедный папочка умер банкротом. Он был таким гордым... он не хотел, чтобы об этом стало известно. Я обязана сохранить его тайну. Давай, прикинем. Кого мы знаем подходящего? Как насчет Джереми? Он симпатичный... и довольно милый.

- Ой, нет... даже слишком милый, - возразила Сара со смехом. - Ты же постоянно над ним прикалываешься.

- Гмм... Может, ты и права, - согласилась Джинни с крайне задумчивым видом. - Ладно... Тогда Ральф?

Сара поморщилась.

- От него воняет конюшней.

- Ну и что? Я люблю лошадей. Хотя да, если нюхать это постоянно... Алистер?

- Ты же сама называла его лопоухим.

- Это не важно, если из него получится отличный муж, - справедливо заметила Джинни. - Занесем его в список.

- Жаль, что ты поссорилась с Оливером, - сказала Сара, склонив голову набок. - Он очень богат, и красивый к тому же.

- Оливер? - Джинни беззаботно рассмеялась. - Ой, нет... он такой высокомерный! Я бы не вышла за него, даже если бы была в отчаянии.

- Разве ты не в отчаянии?

- Да, - равнодушно согласилась Джинни. - Но все равно за него не выйду! Кажется, сейчас начнут подавать ужин. - К счастью, вовремя появился повод свернуть с опасной темы. - Идем.

Танцевальный зал мгновенно опустел, гости перебрались в столовую. Джинни заглядывала сюда раньше и убедилась, что метрдотель знает свое дело. Столы были украшены букетами нежных фрезий, пламя свечей отражалось в хрустальных бокалах и серебряных приборах, разложенных на белоснежных накрахмаленных скатертях.

- А вот и наш столик! - воскликнула Сара, схватив Джинни за руку и ринувшись через столовую.

Следуя за подругой, Джинни шепотом выругалась. Черт... надо было заранее проверить размещение. Она должна была предвидеть, что Питера посадят рядом с Оливером - так как они вместе учились в университете, их считают чуть ли не родными братьями!

- Еще раз добрый вечер! - Джинни улыбнулась Оливеру с привычной непринужденностью и шагнула к своему столику, грациозно качнув широкой юбкой. - Ты будешь ужинать с нами?

- Если никто не возражает, - ответил он чуть насмешливо.

- Только не я. Ах, спасибо, - добавила Джинни, когда он придвинул к ней стул, опередив Джереми, считавшегося ее спутником на этой вечеринке.

Бедный Джереми, растерянный и смущенный, опустил руку и с выражением глубокого разочарования на красивом мальчишеском лице уселся рядом. Джинни одарила его самой теплой своей улыбкой, на которую он отреагировал испуганным взглядом. Да, Сара права, - кисло подумала Джинни, - не стоит тащить его под венец, какой бы легкой добычей он ни казался. Он так старается ей услужить, что за неделю доведет до буйного помешательства.

К ним присоединилась еще одна пара, старые друзья Питера и Оливера. Люси, в костюме испанской танцовщицы со сбившейся набок мантильей, плюхнулась на стул, похлопав по соседнему сиденью.

- Оливер, дорогуша! Садись скорее сюда! - Судя по голосу, она уже успела попробовать хереса. - Почему тебя так долго не было в Лондоне, противный мальчишка? Нам тут не хватало красавчиков!

Оливер улыбнулся, безупречно вежливый, как всегда.

- Прости... если бы я знал, что мое отсутствие заметят, я бы вернулся раньше.

Люси расхохоталась.

Перейти на страницу:

Похожие книги