— Я первая в душ, — объявила я, вставая и подбирая костыли. — Так как я — человек, временно вышедший из строя, вы не можете со мной спорить. Таковы правила.
Девчонки застонали, когда я поковыляла в душ, и закрыли за мной дверь.
Я привела в порядок волосы и нанесла немного макияжа, прежде чем уступить ванную Марси. К этому времени приехала мама с несколькими платьями на выбор. А Дженика вызвалась выбрать самое лучшее.
Я переоделась в наряд из двух частей. Верх был из белого кружева с широкими бретелями. Низ — темно-бордового цвета, с высокой талией. Верх пояса сходился с низом блузки, оставляя видимой полоску кожи. Обулась я в белые слипоны, чем очень рассердила маму.
— Я могу ходить только в этом, — защищалась я. — Разреши мне надеть их.
Несмотря на то что причесалась и накрасилась я первой, закончила одеваться последней, потому что у меня ушло на это вдвое больше времени из-за поврежденного колена и громоздкого бандажа.
Мы направились в банкетный зал отеля, где был накрыт шведский стол. Мама принесла мне тарелку с едой, и мы нашими четырьмя семьями заняли целый стол.
Первые полчаса все разговаривали и ели. Многие из нашей команды спрашивали меня о диагнозе, и каждый раз, когда я отвечала, у меня становилось тяжело на душе.
Когда я уже была готова взорваться, тренер Том вышел на сцену, оборвав все разговоры. Я была ему невероятно благодарна за это.
— Добро пожаловать на банкет в честь мирового тура команды Limitless Apparel Showcase! — провозгласил тренер Том. — Вау, как трудно произносится. Сегодня вечером мы будем чествовать всех игроков команды, а также отметим пару девушек с особыми возможностями.
Мы с Дженикой переглянулись.
— Начнем с чествования каждого игрока, — объявил тренер Том. — Каждый игрок получит форму команды, тренировочный костюм, сшитые на заказ толстовку и футболку в знак благодарности от Limitless. А также медаль и сертификат. Начнем с Дженики Терри.
Я аплодировала ей, пока она шла на сцену и получала свои призы.
— Дженика — одна из самых результативных игроков, — пояснил тренер Том, — забивала, в основном, головой, а это требует большого мастерства. Она очень одаренный игрок, и мы были счастливы видеть ее в команде.
Тренер Том отметил всех игроков. Перейдя от нападающих к защитникам, он пропустил Марси.
— А сейчас, — сказал тренер Том, — она, наверное, думает, что я забыл о ней, пригласим одну из наших капитанов, Марси Адамс.
И мы захлопали, когда она поднялась на сцену для награждения.
— Марси также одна из ведущих бомбардиров команды, — прояснил тренер Том. — Она была лидером на поле и вне поля, подавала пример мужества и храбрости. Для меня было честью работать с тобой.
Она подождала, пока ее фотографировали, потом вернулась на место с глазами, полными слез.
— И наконец, но не в последнюю очередь, у нас есть Кейтлин Джексон, еще один наш капитан, — объявил тренер Том.
Никто и никогда не готовится к хождению на костылях. Пока шла к середине комнаты, я остро осознавала, как смешно я выгляжу.
— Я отнесу сумку с подарками к твоему столу, — сказал рабочий сцены.
— Спасибо, — ответила я.
— Кейтлин — это прочная стена защиты, — сказал тренер Том. — Она готова принести себя в жертву, как вы видите, ради самой игры.
Это вызвало смех команды, только усиливший чувство неловкости моего положения.
— Кейтлин не только ценный игрок команды, но и образцовый лидер. Она усердно работает вне поля, чтобы достичь того, что у нее уже есть, и я не сомневаюсь, что она продолжит расти.
Я попозировала для фото и вернулась к своему столу, куда рабочий сцены принес мои вещи, как и обещал.
— У нас есть еще несколько наград, — объявил тренер Том. — Первая вручается Дженике Терри.
Не веря в то, что происходит, я радостно вскинула руки.
— Дженика Терри приглашена в национальную женскую молодежную сборную, — объявил тренер Том. У меня отвисла челюсть, а она восторженно взвизгнула.
— Мои поздравления, — тренер Том вручил ей папку. Заливаясь слезами, она снова села на место. Я крепко пожала ей руку.
— Следующая — Нэнси Торино. Нэнси тоже приглашена в национальную женскую молодежную сборную.
Я радовалась за нее, когда она получала свою папку. Она плакала перед всеми и многократно благодарила тренера Тома.
— Есть еще трое, — сказал тренер Том. — Следующая — Скай Поллард.
Море аплодисментов.
— Скай приглашена в национальную женскую молодежную сборную.
Она взяла папку с сияющей улыбкой и села на место.
— И последние две — это Марси Адамс и Кейтлин Джексон, подойдите сюда, пожалуйста.
Мы с Марси подошли вместе. Я предвкушала объявление, ведь я слышала его уже три раза.
— Марси и Кейтлин приглашены на тренировочную базу национальной женской сборной Соединенных Штатов, — объявил тренер Том.
Я замерла, а Марси завизжала. Он вручил нам папки, Марси взяла свою и мою, чтобы отнести к нашему столу.
— Поздравляю, леди.
Я в оцепенении вернулась на свое место. Дженика обхватила меня и трещала без умолку. Мама поздравила меня и поцеловала в щеку.