Читаем Наместник полностью

— Самое забавное, что нет. Скорее всего — нет. Во всяком случае, по городу он передвигается открыто, хотя и с охраной, не боится появляться на приемах и деловых встречах. Просто местом жительства он, вероятнее всего, выбрал одну из закрытых частей города. Моим людям туда ходу нет, именно поэтому я и нанял местного детектива. Он бывший полицейский, прекрасно знает город и обладает впечатляющими связями…

— Как понять — «закрытых»? — не сообразил я, невежливо перебивая посла. Как-то не укладывалось у меня в голове, что какую-то часть города можно вот так просто взять и сделать закрытой.

— Это особенности минской культуры, Игорь Сергеевич, — пояснил посол, не обращая внимания на мою бестактность. — Без привычки понять такое сложно, но в городе имеется пять закрытых для иноземцев зон. Точнее, четыре — Нефритовый двор является таковой условно.

— А он туда как попал, если они для иностранцев закрытые?

— Возможно, гостем дома. Не слишком частая практика, требующая согласования с управой района и солидных подношений чиновникам. Но для человека со средствами и связями в империи нет ничего невозможного.

Здесь Снегирев бросил взгляд на монструозные часы с маятником, стоящие у дальней стены.

— Нам, кстати, осталось менее часа до визита в Нефритовый двор. С учетом дороги, минут через пятнадцать нужно выезжать.

— Закрытые зоны, Алексей Вячеславович, — вернул я собеседника к предмету разговора. — Что это за места и как это может нам помешать?

— Да-да. Давайте пройдем к карте — так будет нагляднее, — встрепенулся посол и приблизился к стоящему в центре кабинета столу. Сунул руку под столешницу, щелкнул каким-то скрытым переключателем, и над лакированной поверхностью красного дерева возникла висящая в воздухе трехмерная карта Гуанчжоу.

Такой технологии здесь я еще не видел. Но проявлять любопытства не стал — сделал вид, что карта-голограмма над антикварным столом для меня явление привычное.

Очертаниями город напоминал подкову, обнимающую своими дугами устье впадающей в океан реки Чжуцзян, являющееся также глубокой бухтой, — довольно распространенная форма для морских портов. Будто с высоты птичьего полета я смотрел на серые блоки зданий, коричневые кривые дороги, зеленые многоугольники парков и синие ленты многочисленных речушек.

— Первая закрытая зона — Нефритовый двор, — ткнул палец посла в участок карты. Система тут же закрасила несколько кварталов зеленым цветом. — Здесь расположены городская и провинциальная управы, дворец наместника, силовики и конторы большей части городских служб. Посторонним вход сюда разрешен только по предварительной договоренности или приглашению. Сразу скажу, здесь он поселиться не мог, будь у него даже письмо от самого императора. Жилых домов, кроме дворца наместника, там просто нет.

Ну ясно. Вроде Запретного Дворца в Пекине моего мира, только не такой запретный и не в Пекине. Административный центр и все такое. Да, согласен, в такое место Топляк не сунулся бы.

— Остров Лунного Зайца. — Карта подкрасила еще одну зону, точнее — остров посреди реки на южной границе города. — Здесь расположен храм Будды и еще нескольких конфессий, а кроме того, проживает местное священство. Теоретически Топляк мог здесь поселиться, но для беглеца это не самое удобное место — с большой землей его связывает только одна дорога.

Палец Снегирева отметил для меня мост через реку, чтобы я не сомневался.

— Следующей закрытой зоной у нас является район Небесного пути…

— Алексей Вячеславович, они, в смысле, серьезно так называют районы? — не выдержал я. — Все эти нефритовые дворы, лунные зайцы, небесные пути!

— А что вас смущает?

— Просто не могу представить, зачем так называть кусок своей земли. Пафосно и неестественно.

— Ну это вы зря, Игорь Сергеевич! Чем минские названия отличаются от английских, например? Те же Редвуд и Блэквотер в прямом переводе звучат как Красный лес и Черная вода соответственно, хотя ни лесов, ни рек там может уже и не быть. А наши Белогорья, коих в каждом русском княжестве минимум по одному? Вам часто доводилось видеть горы именно белого цвета? Мне — нет. Я вам просто даю прямые переводы на русском, чтобы вы не ломали себе язык всеми этими Хайчжу и Цзэнчэн. Но если хотите, давайте буду на языке оригинала.

— Нет, благодарю вас! — вскинул я руки, защищаясь. — Пусть будет район Небесного Пути.

«Все равно мои лингвоботы, когда я их закапаю, именно так мне и будут переводить! Кстати, надо бы не забыть это сделать перед поездкой в Нефритовый двор».

— Это университетская зона. Только для учащихся и преподавателей. Вот там жилой сектор большой, много помещений сдается в аренду, в основном для состоятельных студентов. Хотя проживают не только они.

Но вряд ли Топляк станет жить в районе, где шатаются и ведут праздную жизнь студенты. Я бы на его месте не стал. Да и выделяться он там будет, к бабке не ходи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Князь Благовещенский

Похожие книги

Второй помощник
Второй помощник

Война на море – одна из самый известных и, тем не менее, самых закрытых тем Второй мировой войны. Советский флот, как военный, так и гражданский, не был готов к таким масштабным действиям в условиях «неограниченной» войны на коммуникациях. Не слишком богатое государство не могло выделить достаточно средств на создание заново некогда второго-третьего флота в мире. Эффективность действий советского флота была достаточно низкой, что не мешало, тем не менее, вписать многие славные страницы в историю Отечественной войны. 22 июня 1941 года, в территориальных водах Швеции, у острова Готланд был торпедирован и потоплен первый советский пароход «Гайсма», принадлежавший Литовскому государственному морскому пароходству. Торпедные катера Германии базировались в «нейтральной» Швеции. Так, в 06.10 утра по среднеевропейскому времени, советские моряки вступили в Великую Отечественную войну.

Комбат Мв Найтов , Таиска Кирова

Городское фэнтези / Попаданцы
Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы