Читаем Нанословарь запоминалок английских слов «The best of the first» полностью

Почему такой храбрый НАФ-НАФ?

Да потому, что у него в руках НАЙФ-НАЙФ


Clock - часы

Словарь


Слово - clock

Перевод - часы

Произношение (прим.) - «клок»


Запоминалочная история


Один фанат паровых машин сделал часы на паровом приводе

Так они не просто тикают, а громко КЛОКочут

А будильник у них - вообще гудок паровозный!

Одна проблема - надо ночью вставать уголь подбрасывать.


Запоминалка


Часы на паровом приводе не просто тикают, а громко КЛОКочут

А будильник у них - вообще гудок паровозный!

Blood - кровь

Словарь


Слово - кровь

Перевод - blood

Произношение (прим.) - "блад"


Запоминалка


Надпись на донорском пункте - "И стар, и млад - сдавайте блад

!"

Hungry - голодный

Словарь


Слово - hungry

Перевод - голодный

Произношение (прим.) - "’хангри"


Запоминалочная история


Хангри = Хан + гриб

Голодный хан гриб съест

Сытые ханы, как известно, едят исключительно рахат-лукум


Запоминалка


Голодный хан гриб съест


Opportunity - благоприятный случай, стечение обстоятельств

Заявка


Hi!

I would like to remember the word 'opportunity'.

Help me please.

My regard,

Irina Chirkova


Словарь


Слово - opportunity

Перевод - благоприятный случай, стечение обстоятельств

Произношение (прим.) - "опе’тъюнети"


Запоминалочная история


Слово "опетъюнети" - похоже на "опыт юности"

Но, как правило, молодые люди не имеют опыта.

Только при благоприятном стечении обстоятельств приобретается опыт юности .


Запоминалка


Только при благоприятном стечении обстоятельств приобретается опыт юности .

Pain - боль

Словарь


Слово - pain

Перевод - боль

Произношение (прим.) - "пейн"


Запоминалочная история


Бывало, в детстве мы кидали друг в друга репейником

И, конечно, чем длиннее волосы, тем больше там запутывалось репейника

И вот, начиналось самое интересное, вытаскивание оного из оных (репейника из волос).

Итак, у нас в волосах РЕПЕЙНИК - "РЕ" достается легко, затем потихоньку освобождаемся от "ИК".

Но самая большая часть - ПЕЙН - с такой БОЛЬЮ достается, что запомнится навсегда


Запоминалка


Достаем из волос реПЕЙНик:

«Ре» достается легко, потом потихоньку освобождаемся от «ик»

Но самая большая часть - «ПЕЙН» - достается очень больно

Back - спина, назад

Словарь


Слово - back

Перевод - спина, назад

Произношение (прим.) - "бэк"


Запоминалка


Один человек пытался поднять тяжелый бак.

Теперь у него спина болит и трудно назад распрямиться

Backbite - злословить, клеветать

Словарь


Слово - backbite

Перевод - злословить, клеветать

Произношение (прим.) - «’бэкбайт»


Запоминалочная история


Как известно, слово бэк - это спина, а байт - это информация.

Так вот, клевета - это когда информацию за спиной передают


Запоминалка


Как же вам не ай-яй-яйт, занимаетесь бэкбайт

Pastime - времяпрепровождение

Заявка


Запоминалку на это слово попросила нас придумать Татьяна Окулова


Словарь


Слово - pastime

Перевод - времяпрепровождение

Произношение (прим.) - «пастайм»


Запоминалочная история


Если нескольким людям нечего делать, то они время так проводят - пасуют его туда-сюда, туда-сюда.

Вот и получается времяпрепровождение.

Таким образом, времяпрепровождение - это ПАС ТАЙМ.

Надеемся, что слово "тайм" понятно. Это - «время».

Тут и газета «Тайм», и футбольный тайм, и тайм-аут…


Запоминалка


Пас тайм - пасовать тайм (время) друг другу - вот и времяпрепровождение


Интересности

"Интересности" - это такие небольшие заметки, наши ассоциации по мотивам запоминалок, иногда комментарии, просто пояснения и др.


Узелки на память


Один из принципов запоминалок заключается в том, что необходимо связать различные фрагменты информации между собой.

Т.е., для того, чтобы запомнить, мы устанавливаем связь между той информацией, которая уже находится в нашей памяти, и новой информацией, которую нужно запомнить.

Эти связи («узелки на память») позволяют "потянув" за один фрагмент, "выудить" и то, что с ним связано.

Как говорил боцман в свое время одному из нас - "Что не прихвачено, тем будет уплачено» (т.е. непривязанные предметы смоет за борт в первую очередь).

И добавлял: "Учите узлы, салаги!"



Простим ему морской соленый юмор:)

Перейти на страницу:

Похожие книги