Девушка украсила ленточкой волосы, хоть не была вполне уверена в том, что она хорошо сочетается с ее самым лучшим голубым платьем. Но это была красивая сатиновая ленточка, и девушка не могла устоять перед соблазном и надела ее.
– Мистер Бушар! – с тревогой спросила Уинни. – А нас пустят в Воксхолл? Ведь мы слуги.
– Каждый, кто ни посмотрит на тебя, примет тебя за герцогиню, – ответил он. – А посмотрев на тебя, не обратят внимания на меня.
Уинни рассмеялась. Иногда она сама удивлялась, что опять могла смеяться. А она думала, что больше никогда не сможет даже улыбаться.
Девушка была очень счастлива, когда они оказались в парке. Никто не остановил их у входа, никто не бросал на них недоуменных взглядов, когда они зашли в парк. Сады оказались просто чудесными. Деревья и лужайки являли собой восхитительную картину, а доносившаяся из павильона музыка заставляла забыть о существовании внешнего мира. Люди побогаче сидели в отдельных кабинках, где ели и выпивали, но Уинни была не голодна. Здесь было столько всего чудесного и необычного, что она и думать не могла о еде.
– О, мистер Бушар, – заговорила она, крепче взяв его под руку, чтобы не потеряться в толпе, – это самое чудесное место на свете, правда?
– Правда, моя малышка, – ответил он, похлопав ее по руке.
Они не хотели ни сидеть, ни есть, ни танцевать. Они неторопливо прогуливались по дорожкам, взявшись за руки и почти не разговаривая. Здесь было слишком много всего интересного.
Но неожиданно Уинни почувствовала, как ее восторженность постепенно уходит. Она заставляла себя улыбаться и восхищаться всем, что ее окружало. Было бы ужасно выглядеть недовольной. Она не была уверена в чувствах тех, кто сидел в кабинетах или танцевал на площадке. Возможно, они пришли сюда, чтобы только наслаждаться собой. Но этого нельзя было сказать о тех, кто прогуливался по дорожкам. Это были влюбленные парочки. Их можно было безошибочно определить по тому, как они шли обнявшись, тихо разговаривали и смотрели друг другу в глаза, совершенно не замечая окружающих.
Уинни, прогуливавшаяся под руку с Антуаном, в своем самом нарядном платье и с красной ленточкой в волосах, знала, что со стороны они выглядели так же, как и другие парочки. И так будет всегда.
Антуан прикоснулся к ее пальцам.
– Что такое, моя малышка? – спросил он.
Уинни торопливо улыбнулась ему и покачала головой. Но теперь не было смысла что-либо отрицать, как это было сначала.
Антуан прекрасно чувствовал ее настроение.
– Я могу показаться неблагодарной, ведь мне выпал такой прекрасный шанс побывать здесь, – произнесла она. – Но мне грустно, мистер Бушар. Глупо, правда?
– Нет, – ответил он. – Может, ты действительно хочешь стать герцогиней и сидеть в одном из этих кабинетов?
– О нет! – возразила Уинни. – Я не хочу быть герцогиней или какой-то другой знатной дамой, мистер Бушар. Я только хочу… я хочу быть такой же, как все.
– А разве это не так? – спросил он. – Неужели это все из-за того, что с тобой случилось? Милая, ты чиста и невинна, как новорожденный ягненок. Но Антуан не может всего, что с тобой происходит, понять, да? Я такой глупый.
Девушка покачала головой.
– Нет, вы не такой, – сказала она. – Но иногда я просыпаюсь и вспоминаю о своей мечте иметь мужа, небольшой домик, детишек и жить счастливо. И тут приходят эти воспоминания. Все сразу становится мрачным, мистер Бушар. Мир кажется ужасным.
– Но твоя мечта не такая уж нереальная, моя малышка, – заверил ее Антуан.
– Да, это верно, – с жаром подхватила она. – Но даже если кто и захочет жениться на мне, я не смогу позволить ему дотронуться до себя. Я боюсь, что каждый мужчина может быть похожим на него. Я понимаю, что это не так, но такие мысли не покидают меня.
– Но ведь мне ты позволяешь прикасаться к тебе, Уинни, – сказал Антуан.
– Это совсем другое. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Вы мой друг, и вы замечательный. Я готова доверить вам свою жизнь, мистер Бушар. Я нравилась вам до того, что со мной произошло, правда? Вы не почувствовали отвращения, когда все узнали. И вы никогда не пытались воспользоваться мной, хоть я и стала шлюхой. – Ее стали душить рыдания, и Уинни спрятала лицо у него на груди, стыдясь и своих слез, и того, что с ней случилось.
– Бог мой! – вырвалось у Антуана. – Так вот что тебя волнует, моя маленькая Уинни. Нет, нет и нет, какая глупость! Шлюхи продаются, а ты никогда не делала этого.
– Но он дал мне денег, – всхлипывая, сказала девушка. Антуан крепко обнял ее за плечи и отвел с дорожки, на которой было много людей, на более узкую и отдаленную тропинку.
– Что тебе нужно, Уинни, – заговорил он, – так это мужчина, который бы полюбил тебя и заставил снова почувствовать себя непорочной. Ты всегда была и будешь непорочной, моя малышка, просто ты сама считаешь себя плохой. Ты напугана. Ты должна встретить кого-то еще и постараться полюбить этого человека и довериться ему.
– Вы единственный прекрасный мужчина, которого я знаю, мистер Бушар, – ответила она. – Я люблю вас и доверяю вам. Антуан крепко сжал ее плечи.