Читаем Наперсница (СИ) полностью

Да еще и эти наемники… Кто знает, что подумал лорд Эверд? Вдруг ему показалось, что раз я знакома и запросто веду разговор с такими личностями, то и достоинства во мне немного? А если он узнает обо всем из третьих рук? Тогда получится совсем некрасиво, словно я отчаянно боюсь сама признаться в неподобающем! Конечно, Аарон не скажет обо мне дурного слова, вот только впечатление будет уже совсем не то.

Поэтому, прогнав прочь валящую с ног усталость, я решительно встала и отправилась каяться. Вернее, самостоятельно объяснять ситуацию, не сваливая все на свете на других.

Однако перед комнатой лорда Эверда душу затеребили мутные сомнения. А вдруг он уже спит? Или я со своими признаниями опоздала? А если он после моего рассказа преисполнится ко мне презрения и отправит восвояси? Это такой позор — после него вернуться в пансион уже будет невозможно, и что тогда делать? Ведь если посмотреть со стороны, то что произошло в результате? Я провела всю ночь в компании людей сомнительной репутации и принципов, развлекая тех подобно бродячему певцу. И кому какое дело, что мне просто не повезло оказаться там, всего лишь из-за прихоти тех, кто меня сильней?

Поэтому я целых пять минут простояла под дверью, не решаясь протянуть руку и постучать…

О, это нерешительность многих лишала уверенности в силах, в правильности своих действий. Всего лишь сделать шаг, словно шагнуть в пропасть, и будь что будет — но как это тяжело! Одно маленькое движение, не требующее надрывать живот, а ради того, чтобы его совершить я стою, мнусь и кусаю губы уже столько времени…

Громкий, уверенный стук разорвал тишину узкого коридора. Я даже испугалась, не привлекла ли своим действием чужого внимания, однако дом сохранял сонную апатичную глухоту, только голос изнутри повелел:

— Войдите!

И я вошла, уже абсолютно спокойно встречая вопросительный взгляд виконта.

— Простите за столь позднее вторжение, лорд Эверд, — произнесла тихо. — Но мне показалось, что сегодняшнее небольшое происшествие требует объяснений.

— Присаживайтесь, Шантель, — мужчина показал мне на мягкий стул рядом с кроватью, а сам остался стоять. Он уже несомненно готовился ко сну, тому свидетельствовала и расправленная постель, и его внешний вид: нижняя рубашка, выправленная поверх темных штанов с уже ослабленным поясом. — Чему именно вы хотели дать объяснение?

— Знакомству с теми наемниками, с которыми мы сегодня повстречались на дороге.

— А оно было достаточно тесным, чтобы о нем говорить?

Кажется, я покраснела, но взгляда не отвела.

— Если считать тесным общение на протяжении порядка пяти часов, то да. Но, позвольте, я расскажу все по порядку.

И я рассказала все, без утайки, что касалось той ночи. Даже о той кружке вина, даже о последовавшем провожании и встрече с Аароном и Иррой. Лорд Эверд слушал, не перебивая, однако мне показалось, что он не придает особого значения моим словам. В конце концов, когда рассказ подошел к концу, он просто кивнул, будто бы собственным мыслям.

— Хорошо, Шантель, я понял. На самом деле, вы могли и промолчать, мне уже обо всем поведал Аарон, и даже о том, что случилось после, поэтому не было нужды в такой трате времени.

— Значит, вы не видите за мной вины? — уточнила недоверчиво.

— Конечно. Это даже хорошо, что вы нашли оптимальный выход в такой ситуации. Но меня, честно говоря, больше беспокоит ваша подруга. Мне, к сожалению, не довелось провести с ней столько времени, как вы, но я успел составить о ней мнение. Теперь хочу услышать вашу точку зрения.

— Точку зрения на что? — я слегка растерялась. Ирра, конечно, представляет собой уникальное на данный момент явление, однако обсуждать ее со мной, тем выказав разницу степени его интереса ко мне и к моей подруге… Стало немного обидно, но виконта понять можно.

— Какой она человек? Предана ли друзьям, какие у нее ценности, сильные стороны, слабые?

— А с какой целью вы спрашиваете?

— Мне необходимо знать о ней все, — отрезал лорд Эверд нетерпеливо. Он явно привык, чтобы его пожелания исполнялись беспрекословно. — И раз я спрашиваю, значит, это важно само по себе.

— Но… Это займет много времени… — попыталась возразить, усталость уже брала свое, однако мужчина мотнул головой:

— Давайте вкратце. Лаконичную характеристику.

— Что ж, раз так, — я собралась с мыслями, чтобы выразиться исчерпывающе. — Ирра сама по себе хороший человек. Знает разницу между добром и злом, однако все зависит от цели. Если цель оправдывает разрушения, она пойдет на заведомо плохой поступок.

— Какой поступок вы называете плохим?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы