И все же, утро настигло быстрее, чем его ожидала я, — во дворе зашумели кони, громыхнула колесами карета, хлопнула дверца. А громкие, веселые голоса завершили процесс пробуждения. Зевнув, я хорошенько потянулась и открыла глаза. Все события предыдущего дня чуть потускнели, но не истерлись из памяти, омрачив раннее утро тяжелыми мыслями.
Что же мне делать теперь? Сознание дрожащими лапками цеплялось за одно — мне нужно попасть в замок виконта. Там меня ждут, именно там начало моей новой жизни. Но как туда добраться? По сути, у меня нет ничего для путешествия, да я и не знаю, что потребуется в дороге. Нужен тот, кто сделает это за меня. Может, нанять кого-нибудь в проводники? Хотя дорога мне известна, проводник не подойдет. Тогда… охрана?
Что ж, это выход. Хотя — закусила в отчаянии губу — прошлая охрана, подчиненные леди Ивонн, пали от рук разбойников, несмотря на количество людей в сопровождении. Однако службу выполнили: я жива и здорова. Вот только как сохранить то, что мне, ценой своей жизни, подарили гвардейцы? Ох, у меня же ещё и денег нет! И одежду, и припасы купить не на что.
Я вздрогнула от резкого звука — это Ирра во сне всполошено перевернулась на спину и что-то шепотом пробормотала. А ведь она может мне помочь… Конечно, нехорошо рассматривать людей с корыстной точки зрения, но у меня сейчас нет выбора. Я пообещаю ей возместить все траты в двойном размере, когда доберусь до Хевенхолда. Она будет вольна присоединиться ко мне в путешествии, если нет других планов, или взять долговую расписку и отправиться своим путем. Зато появятся деньги на наем охранника.
Решено! Буду уговаривать её, стоять на коленях, но больше просто не к кому обратиться, а одна, наедине с проблемами, сломаюсь, не выдержу.
Я кивнула своим мыслям и решительно поднялась с постели. И только сейчас заметила, что легла в кровать в том, в чем была, лишь плащ потерянным вороньим крылом пластался по полу. Уже порядком измятое, грязное и изорванное платье, чуть более чистые и теплые чулки. А на голове… Богиня — Мать! Я горестно заломила руки — вместо волос громоздился один спутанный клубок, а гребня-то нет!
О, зато есть Ирра — и её чудесная сумка, в которой может заваляться хоть что-нибудь, чем можно привести мою гриву в порядок. Да и умыться бы не помешало — и искупаться. Кинула нерешительный взгляд на девушку — та снова отвернулась к стенке и мирно, уютно сопела.
— Ирра, — позвала я, тронув её за плечо. Не дождавшись никакой реакции, повторила громче: — Ирра, уже утро, пора вставать!
— Дим, отстань. Немного осталось, поешь в мик… ол… овке, — пробормотала она. Последние слова она сказала вроде бы четко, но прозвучало полной чепухой. Я тряхнула головой, отгоняя мысли о колдовстве.
— Ирра, вставай! Надо завтракать и решать, что будем делать дальше!
— Дим, ну хватит, а?..
— Ирра! — воскликнула уже совсем громко. Девушка подскочила и села, озираясь и хлопая глазами. А я с визгом отшатнулась. В её глазницы будто угольные головешки вставили, а светлые волосы вздыбились ещё более крутым холмом, чем у меня. Немертвая Колдунья, будто из легенды вышла!
Ирра осмотрела ошалелым взглядом комнату и с обреченным стоном рухнула обратно на кровать.
— А ведь какой был хороший сон… такой… обычный…
Я села.
— Ирра?.. — позвала нерешительно.
— А? — вяло отозвалась та. И вдруг совсем другим, серьезным и немного виноватым тоном проговорила: — Слушай, я после всей этой нервотрепки имя твое забыла… Прости, как тебя?..
— Шантель Эмброуз.
— Да… Шантель… А ты не против, если я буду называть тебя хотя бы Шани? А то, боюсь, опять забуду, неловко выйдет.
— Не против, — покачала головой. И рискнула спросить. — Ирра, а что… что у тебя с глазами?
— Что у меня с глазами? — не поняла девушка.
— Словно у Немертвой Колдуньи, — призналась шепотом.
— У кого? А, наверное, тушь просыпалась и размазалась… Пойдем, что ли, умываться. И поговорим-таки, а то вчера ты отрубилась, словно сто лет подушки с одеялом не видала.
— Конечно, как скажешь.
Нам удалось дойти до уборной комнаты незаметными, иначе Ирру бы точно признали колдуньей, хоть она и завернулась в мой плащ, чтобы не шокировать людей непотребным нарядом. Она, как увидела себя в отражении водной глади, рассмеялась и показала этому отражению язык.
— Вот это видок у тебя, Ковалевская. Ещё губы алым подвести, и все женихи твои будут!
Умылась она быстро, уступив место мне, а я все не могла взять толк, к кому были обращены её слова.
— А кто такая Кова — лев — ская? — спросила, когда мы уже спускались в общий зал.
— Это я. А я — это Ковалевская, — и снова рассмеялась, словно удачной шутке. Я же почувствовала себя глупышкой и решила впредь больше ничего не уточнять.
— Это моя фамилия — Ковалевская, — пояснила чуть позже Ирра, высматривая кого-то в зале. — Ну… как имя рода. Как у тебя — Эмроз.
— Эмброуз.
— Да, фамилия. Ты не видишь нашего вчерашнего метрдотеля?
— Нет. — Естественно, не видела, я даже не предполагала, кто это может быть.
— О, вот он! — обрадовано воскликнула Ирра и потащила прямиком к распорядителю, который вышел из двери в хозяйственную часть.