Читаем Написано кровью моего сердца. Книга 1. Перипетии судьбы полностью

– А это, значит, и есть ваш родич? – Дженни присела перед Баком в реверансе. – Добро пожаловать, сэр. Входите. Я позову Тагги, он займется лошадьми.

Она стремительно развернулась в водовороте юбок и поманила гостей за собой.

– Папа в кабинете, – бросила она через плечо, шагая в сторону кухни. – И он что-то для вас нашел!

– О, мистер Маккензи… а вы, должно быть, тоже мистер Маккензи, да?

Брайан Фрэзер выглянул из кабинета и с улыбкой протянул Баку руку. Приглядевшись к новому гостю, он вдруг нахмурился. Не то чтобы неодобрительно – скорее в замешательстве, словно уже его встречал и никак не мог вспомнить, где именно.

Роджер прекрасно понимал, что тот сейчас испытывает: его самого пробрало дрожью при встрече с Дугалом Маккензи. Сходство отца и сына было не таким уж разительным: они сильно отличались мастью, и Бак, видно, многое унаследовал от матери, но вот в поведении явно ощущалось нечто общее. Оба излучали одинаковое обаяние и прекрасно об этом знали.

Бак улыбнулся и отпустил пару хвалебных замечаний в адрес дома и его хозяев. Из взгляда Брайана исчезло замешательство, и он предложил гостям сесть, попросив Дженни принести закусок и выпивки.

– Итак. – Хозяин выдвинул из-за стола стул, чтобы сесть рядом с ними. – Раз парнишки с вами нет, значит, еще не нашелся… Слыхали о нем что-нибудь?

– Нет. – Роджер откашлялся. – Ни слова. Но… Ваша дочь сказала, вы что-то нашли?

Фрэзер, приунывший было, несколько повеселел.

– Ну, не то чтобы нашел, однако…

Он встал и, продолжая говорить, начал рыться в столе.

– Пару дней назад заезжал капитан из гарнизона с небольшим отрядом солдат. Он у них сменился недавно… Дженни, как же его звать?

Та как раз принесла поднос с чашками, дымящимся чайником, бутылью виски и тарелкой с пирожными. От аппетитных запахов у Роджера заурчало в животе.

– Кого? А, этого красномундирника… Рэндолл вроде бы. Джонатан Рэндолл.

Она чуть покраснела, а отец, заметив это, усмехнулся.

У Роджера улыбка примерзла к губам.

– Да, ты ему, девочка, глянулась… Не удивлюсь, если через несколько дней он опять заявится.

– Пусть, все равно толку не будет, – гневно фыркнула та. – Ты что-то потерял, athair

?[53]

– Нет, нет, я совершенно точно клал это сюда… Да. Хм.

Брайан замолчал и смущенно откашлялся, не убирая руки из ящика. Роджер, невзирая на свой шок, понял, в чем проблема. В столе было потайное отделение. Видимо, Брайан положил этот загадочный предмет в тайник и теперь не знал, как вытащить, не открывая гостям секрета.

Роджер встал и вежливо поклонился Дженни.

– Прошу меня извинить, госпожа… Я кое-что забыл в седельной сумке. Идем со мной, ладно? – добавил он Баку. – Не помню, может, оно в твоих вещах.

Дженни заметно удивилась, но все-таки кивнула, и Роджер вышел. Бак последовал за ним, раздраженно сопя.

– Какого черта с тобой творится? – спросил он, едва они оказались за дверью. – Ты вдруг весь побелел, да и сейчас у тебя вид дохлой рыбины, неделю провалявшейся на берегу.

– Я и чувствую себя не лучше, – коротко ответил тот. – Я знаю капитана Рэндолла… Точнее, много о нем слышал. И уж поверь, он последний человек, которому я доверил бы поиски сына.

– Ох. – Бак стиснул зубы. – Ладно. Посмотрим, что он принес, а потом решим, что делать, если вдруг парень у него.

Что он принес… До чего жутко звучит фраза. Роджер старался не думать, что за ней может скрываться: отрезанное ухо, палец, прядь волос, – ведь, наверное, в таком случае Фрэзер не был бы столь спокоен?

А вдруг Рэндолл спрятал отвратительный «сувенир» в коробку?..

Бак хмурился: должно быть, видок у Роджера был тот еще.

– А что этот Рэндолл тебе сделал? Разве вы с ним уже встречались?

– Отличный вопрос! – выпалил, задыхаясь от чувств, Роджер. – Просто он… ты знаешь, кто такой садист?

– Нет. Но судя по всему, тебе не хочется подпускать его к мальчишке. О да, сэр! Мы сами отнесем, премного благодарны.

Они уже вышли из дома и встретили Мактаггарта, тащившего из конюшни седельные сумки.

Тот удивился, но с радостью отдал тяжелые мешки и повернул обратно.

– Я понял, что ты просто дал хозяину время пошарить в тайнике, – заметил Бак. – И он это понял. Нам обязательно что-нибудь доставать?

– Откуда ты…

Бак усмехнулся, Роджер раздраженно взмахнул рукой, отметая ненужный вопрос.

– Да. Отдадим мисс Фрэзер тот сыр, что купили вчера.

– О, мисс Дженни… – Бак снова присвистнул. – Понимаю капитана Рэндолла. Такая кожа! А эти грудки. Так и просятся…

– Заткнись!

Бак потрясенно замолк.

– Что? – спросил он уже совсем другим тоном. – Что такое?

Роджер еле разжал кулаки.

– Это чертовски длинная история. Рассказывать некогда. Но… Я кое-что знаю о том, что будет. Из исторических хроник. Где-то через год Рэндолл вернется. И устроит здесь настоящий ад. А я, черт возьми, кажется, не могу этому помешать.

– Ад, значит… – медленно повторил Бак. Он неотрывно глядел Роджеру в глаза. – Он обидит эту маленькую красотку, да? И ты не можешь ему помешать? Да как ты вообще смеешь…

– Просто заткнись, а? – устало выдал Роджер. – Потом поговорим, ладно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги