Читаем Напролом полностью

– Я едва не убил тебя, – сказал Бобби. Я понял, что потрясение не дает ему осознать, какие благоприятные перемены произошли в его положении.

Он все еще был бледен, и вокруг глаз виднелись темные круги.

– Так ведь не убил же, – возразил я.

– Да... Понимаешь, когда ты повернулся ко мне спиной, я подумал, что не могу стрелять тебе в спину... только не в спину... и очнулся. Словно пробудился от кошмара. Я не мог... как я мог... Я стоял с этим пистолетом и обливался холодным потом при мысли, как близок я был...

– Перепугал ты меня до поросячьего визга, – сказал я. – Ну, забудем об этом.

– Разве об этом можно забыть?

– Легко! – я ткнул его в плечо. – Лучше задумайся о том, что скоро ты, старик, станешь папочкой.

Чайник вскипел, Холли заварила чай. И тут мы услышали, как во двор въезжает машина.

– Они вернулись! – со страхом сказала Холли. Мы вышли на улицу, посмотреть, кто приехал. Всем нам стало не по себе.

Машина была большая и до боли знакомая. Две дверцы отворились. Из одной вылез Томас, шофер принцессы, в своем лучшем форменном сюртуке, из другой поспешно выскочила Даниэль.

– Кит! – Она очертя голову бросилась мне в объятия. Лицо ее было искажено волнением. – Ты... с тобой все о'кей?

– Да, как видишь.

Она уткнулась лицом мне в плечо. Я прижал ее к себе, почувствовал, как она дрожит, и поцеловал ее в макушку.

Томас отворил третью дверцу и помог выйти принцессе. Она была все в том же шелковом костюме, и Томас набросил ей на плечи соболью шубку.

– Я очень рада, что вы живы и здоровы, Кит, – спокойно сказала она, кутаясь в меха. Потом перевела взгляд на Бобби и Холли. – Вы Бобби, а вы Холли, верно?

Она протянула руку им обоим, и они растерянно пожали ее.

– Мы приехали, потому что на этом настаивала моя племянница Даниэль, – сообщила принцесса. – Когда я вернулась домой после ленча, Даниэль ждала меня на крыльце. Она сказала, что вам грозит смертельная опасность и что вы у сестры, в Ньюмаркете. Она не могла объяснить, откуда сна это знает, но сказала, что знает это совершенно точно. И что мы должны немедленно ехать сюда.

Бобби и Холли были ошарашены.

– Поскольку благодаря вам, Кит, я знаю, что телепатия действительно существует, – продолжала принцесса, – и поскольку вы действительно исчезли с ленча, а нам сообщили, что вам стало плохо, и Даниэль была очень взволнована... Короче говоря, мы приехали. И я вижу, что она была права, по крайней мере отчасти. Вы действительно здесь, у сестры.

– И насчет всего остального она тоже была права, – спокойно сказала Холли. – Он действительно был в опасности... на волосок от смерти. – Холли посмотрела мне в глаза. – Ты подумал о ней, да?

Я сглотнул.

– Да.

– Вот так так! – сказала Холли.

– Кит говорит точно так же! – улыбнулась Даниэль, поднимая голову.

Она начинала приходить в себя. – Просто ужас какой-то.

– Мы всегда так говорили. – Холли смотрела на Даниэль с растущим интересом и пониманием. На лице ее появилась улыбка. – Она как мы, да? спросила Холли.

– Не знаю, – ответил я. – Я никогда не знаю, о чем она думает.

– А давай попробуем! – предложила Холли и дружески обратилась к Даниэль:

– Попробуйте подумать о чем-нибудь, и посмотрим, угадает он или нет.

– О'кей!

Наступила тишина. Я мог думать только о том, что телепатия – штука непредсказуемая и действует далеко не всегда...

Я посмотрел на принцессу, на Бобби с Холли и увидел на их лицах ту же надежду, то же ожидание и сознание того, что сейчас, возможно, решается наша судьба...

Я улыбнулся Даниэль. Я точно знал, о чем она думает.

– О мешках, – сказал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы