– Я хотела бы передать вам слова моего дяди, которого линьяри считают своим почетным родственником. Он просил сказать, что все мои сородичи находятся под его защитой, пока они путешествуют на территории, контролируемой силами Федерации.
– Все ясно, мадам, – ответил командир заставы. – А можно поинтересоваться, как зовут вашего дядю?
– Хафиз Харакамян, – сообщила Акорна. – Наверное, вы слышали о нем. Он бывший глава «Дома Харакамянов». А нынешний глава, Рафик Надежда, тоже приходится мне дядей, и он, естественно, разделяет озабоченность дядюшки Хафиза. Кстати, мистер Кендоро и мисс Кандо очень близкие друзья дяди Рафика.
Поведение командира изменилось.
– Так вы леди Акорна Харакамян-Ли?! По просьбе мистера Рафика Надежды вооруженные силы Федерации расследуют ужасные преступления против рас, входящих и не входящих в наш космический союз.
Акорна кивнула.
– Ваши остальные дяди… э-э… я имею в виду двух… Похоже, ваши родители, имели много родственников, мадам…
Акорна снова кивнула.
– Так вот эти дяди настояли на том, чтобы в наш район был послан флот Федерации. Он уже в пути. Ваши родственники очень тревожились и тоже хотели прилететь сюда. Но нам пришлось отказать в их просьбе. Никаких гражданских лиц на боевых судах, мадам. Я думаю, вы меня поймете.
– Если вы известите их, что виделись и беседовали со мной…
Она начала говорить тоненьким голосом, но тут же поправилась:
– …а также, что мне и мистеру Харакамяну не грозит опасность, то в последствии ваша помощь будет щедро оценена.
– Я обязательно выполню вашу просьбу, мадам.
Через несколько часов на заставу прибыл настоящий флот Федерации, собранный со всех ближайших секторов и приграничных районов галактики. Для кораблей Иквасквана готовился впечатляющий прием. Когда флотилия генерала, ощетинившись оружием, подлетела к планете, которую бандиты наивно считали миром линьяри, их окружили корабли вооруженных сил. Каждое судно Иквасквана было сковано особыми лучами и сопровождено на заставу. Возникшая перестрелка, быстро закончившаяся победой федералов, предоставила Беккеру тонны утиля, которые он подцепил буксировочным лучом «Кондора».
– А теперь, Ари, я открою тебе правило, которому научил меня мой папочка. Если ты тянешь на буксире груз утиля, то его следует вести в тридцати градусах от направления твоего полета. Знаешь, зачем это нужно делать?
– Чтобы он не ударил по кораблю, если тебе придется резко затормозить или изменить курс на сто восемьдесят градусов, – ответил Ари. – Верно?
Акорна заметила, что Беккер разочарованно поморщился. Ему нравилось читать лекции.
– Верно. Угадал. Но это еще не все. Можешь, назвать другую причину?
– Нет, Йо, – признался Ари. – Даже не знаю, что сказать.
– Двигатель корабля оставляет в нашем кильватере мощный поток ионов. Эти частицы обесцвечивают металлы, делают пористыми многие сплавы и могут напрочь испортить хороший груз, превратив его в дешевый мусор. Если же ты будешь буксировать утиль под углом, то сохранишь его в целости и сохранности и при этом не отобьешь себе задницу. К сожалению, мы не можем провести его через червоточины и складки пространства. В связи с этим наш полет будет долгим и неторопливым.
– Йо, сканер! – предупредил его Ари.
Многоканальный сканер засек корабль, скрывавшийся за маскирующими полями. Судно, поджидавшее их впереди, начинало проводить боевой разворот. Экран не светлел. Никто не выходил на связь.
– Это флагманский корабль Икки, – осипшим голосом сказала Надари.
Она несколько часов давала показания офицеру военной прокуратуры. После такой беседы охрип бы даже прирожденный болтун. Беккер взглянул на нее и оскалился в усмешке, которая стала эталоном для Ари.
– Между прочим, Надари, я слышал, как ваш бывший ухажер обошелся с вами. Не хотите послать ему маленькое любовное письмо?
Надари ответила ему такой же усмешкой – первой, которую Акорна увидела на ее лице с тех пор, как они покинули станцию.
– Йонас, сладенький, неужели мы можем это сделать?
– Для вас я готов на любые жертвы, – ответил Беккер. – Это хорошее место для смерти… Я имею в виду их преждевременную гибель. Сейчас мы войдем в «черную воду»! Всем пристегнуться!
Акорна потянулась к коту, чтобы взять его на руки, но РК улегся в ту же упряжь, которая защищала ослабевшую и исхудавшую Надари Кандо.
– Надари! – мечтательно прошептал Беккер. – Красивое имя. Наверное, макахомианское?
Кандо кивнула. В то же мгновение к ним навстречу метнулась молния света.
– Начинаем! – крикнул Беккер. – Три, два, один! Реверсные сопла!
Акорна не поняла, что произошло. В какой-то момент огромное судно закрыло почти весь обзорный экран, и ей показалось, что «Кондор» остановился. Она закрыла глаза, а когда открыла их, все изменилось. На лице Надари сияла улыбка. Ее спутники расстегивали ремни безопасности. Ари больше не тыкал пальцем в экран. Перед тем как войти в подпространство, капитан отключил буксировочный луч, и несколько тонн обломков по правому борту остались позади корабля.