Читаем Народные повести и рассказы Южной Индии полностью

Хитрец сеттияр влез в крупные долги — у десяти почтенных горожан занял по тысяче вараха. Возвращать деньги ему, понятное дело, не хотелось, и вот однажды он всполошил всю округу диким воплем:

— Ой-ой-ой! Воры! Грабители! Меня обокрали! Стащили все деньги! Как же я теперь расплачусь с долгами?

Немного погодя в дом сеттияра пришел один из его близких друзей, который тоже одолжил хитрецу тысячу вараха, и говорит:

— Слушай, приятель, я тебя научу, как обвести вокруг пальца остальных заимодавцев, только ты мне верни мои деньги с процентами.

Сеттияр согласился, и гость продолжал:

— Сделай вид, будто от горя ты лишился рассудка, и всякому, кто потребует вернуть долг, отвечай «бе-бе, бе-бе». В конце концов все отстанут от тебя.

— Спасибо тебе за совет, — обрадовался сеттияр. С того дня он только и делал, что блеял, как сбесившаяся овца.

Все и впрямь махнули на него рукой: что с него, мол, возьмешь. Тогда к сеттияру пришел тот самый друг, чьим советом он столь удачно воспользовался.

— А ну-ка, приятель, возврати мне должок!

— Бе-бе! Бе-бе! — услышал он в ответ.

— Как, мне тоже ты бебекаешь?

— Да, да, и тебе бе-бе, и деду твоему бе-бе!

Так друг и ушел с пустыми руками.

7. Весть о победе

Как-то раз во время войны сеттияр раскинул походную лавку в военном стане. Узнав, что его соотечественники потерпели поражение, он быстренько собрал свои товары и пустился наутек впереди всех. По дороге повстречалась ему пышная процессия: государь со своей свитой спешил к месту сражения.

— Эй, сеттияр! — обратились к нему придворные. — Государь велел спросить, не знаешь ли ты новостей с поля боя?

— Наши воины победили. Едва появились войска неприятеля, они так быстро побежали, что враг до сих пор не может их настичь.

8. Опасно подмигивать царице

Однажды вечером прогуливался сеттияр по главной улице города перед дворцом правителя. В это время царица выглянула из окна, а сеттияру показалось, будто она взглянула на него с улыбкой, и он тоже в ответ улыбнулся да еще и подмигнул.

Возмущенная рани в тот же вечер рассказала супругу о нанесенном ей оскорблении.

— О мой повелитель, если ты прикажешь всем сеттиярам завтра же собраться перед нашим дворцом, я узнаю наглеца, и ты его накажешь.

На другой день под барабанный бой объявили царский указ: «Под страхом смертной казни всем сеттиярам явиться на дворцовую площадь!»

Сеттияры прознали о причине царского гнева и дали виновнику такой совет:

— Когда будешь на площади, все время подмигивай.

Сеттияр так и сделал. Рани сразу же узнала его, а царь спросил:

— Отчего он все время подмигивает?

— О повелитель, — ответили сеттияры, — у этого человека больные глаза, вот он и моргает.

Так сеттияры сумели выгородить своего приятеля.

9. Чья лошадь?

Некий полигар[66] украл кобылу у деревенского старосты и, чтобы староста не смог доказать, что это его лошадь, отстриг ей хвост. Староста подал на полигара в суд. Разбирал тяжбу сам правитель страны. В качестве свидетеля обе стороны представили лавочника-сеттияра из своей деревни.

Сеттияр же, поразмыслив, решил, что ему в равной степени невыгодно свидетельствовать как в пользу старосты, так и в пользу полигара — при любом исходе дела обиженная сторона уж кому-кому, а ему сумеет отомстить. И на суде хитрец заявил:

— О государь! Мне очень трудно ответить, чья это лошадь, ведь, если посмотреть на нее спереди, она вроде бы принадлежит старосте, если же сзади — то полигару.

Властитель догадался, что владелец лошади — староста. Морда-то ее ничуть не изменилась, а вот хвост, видно было, недавно отстригли.

По достоинству оценив ум и хитрость сеттияра, государь наказал жадного полигара, а лошадь возвратил владельцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Из жизни английских привидений
Из жизни английских привидений

Рассказы о привидениях — одно из величайших сокровищ литературы и фольклора Туманного Альбиона, привлекающее внимание читателей и слушателей, туристов и ученых. Однако никто до сих пор не исследовал призраки с точки зрения самой культуры, их породившей. Откуда они взялись в Англии? Как менялись представления англичан о привидениях, и кто повинен в этих изменениях? Можно ли верить фольклорным преданиям или следует считать их плодом фантазии? Автор не только классифицирует призраки, но и отмечает все связанные с ними стереотипы: коварные и жестокие аристократы, несчастные влюбленные, замурованные жены и дочери, страдающие дети, развратные монахи, проклятые грешники и т. д.Книга наполнена ироническими насмешками над сочинителями и героями легенд. Но есть в ней и очень серьезные страницы, посвященные настоящим, а не выдуманным привидениям. И, вероятно, наиболее важный для автора вопрос — как в действительности выглядит призрак?

Александр Владимирович Волков

Мифы. Легенды. Эпос / Фольклор, загадки folklore / Эзотерика / Фольклор: прочее / Древние книги / Народные