Прежде чем Венамои добрался до Библоса – цели своего путешествия – он потерял все золото и серебре, которое вез с собой для оплаты древесины для священной ладьи: когда его корабль вошел в Дор, «город, принадлежащий Некег-», "на Палестинском побережье, один моряк ссгпел с корабля и унес с собой золотую Базу, четыре серебряных кувшина и «мешок с серебром» – скорее всего кошелек с серебряными монетами, Веиамон задержался в Доре на девять дней, обращаясь с жалобами к местному князю, Беделу, и возлагая на него задачу поимки вора. Однако Бедел отказался признать, что ему следует возместить пропажу, и указал на тот факт, что вор является не жителем его города, а матросом с корабля. Венамон продолжил свой путь в Бнблос.
Несчастья, которые преследовали его на пути, нетерпимость и презрение, с которыми он столкнулся в сирийских городах из-за своего египетского происхождения и гражданства, отсутствие защиты в морях – все это описано в днепнике его путешествия1
.В это время путешествие по Сирин грозило гибелью. Иеемня (2:7) н Ездра (8:22) говорили о небезопасности больших дорог даже для царских поездок. Ездра ощущает неловкости прося персидского царя дать ему «отряд солдат и всадников», чтобы защитить его во время пути через Сирию,
потому что до этого он уверял паря, что Бог сам охраняй! того, кто к Нему стремится. Но он испытывал стр."х. Негмия *ле взял с собой письмо от царя к правителям чзяог.*шъшч(за Евфратом) и конный отряд, чтобы обезопасить сеОя на неспокойных дорогах.Когда Венамон на другом корабле приплыл в Библос, городской князь Закар-Баал приказал ему покинуть это место, «Итак я провел двадцать девять дней в этом городе, а он посылал ко мне каждый день, чтобы сказать: «Убн-рзася из моего города!»
Египетский посол ждал корабль, который должен был увезти его домой. Наконец, в
Князь Бкблоса согласился предоставеть аудиенцию Венамону. «Я застал его сидящим в своих верхних покоях, прислоненным к окну спиной, в то время как волны огромного сирийского моря обрушивались сзади него»2
. Венамон описывает эту сцену так живо, что мы видим ее, словно там присутствовали.«Давно ли ты приехал из того места, где живет Амон?» – спросил князь. «Пять месяцев и один день».
Закар-Баал спросил Венамона, кто может за него поручиться. Ответ был: Несбиедиди из Таниса. Тогда князь рассердился и продолжил допрос: «Где тот корабль, который Несбивдиди предоставил в распоряжение Венамоиа? Где его сирийская команда?»
Князь скорее всего знал, что Венамон оставил свой корабль с капитаном Менгебетом в палестинском городе Доре, когда были украдены его золото и серебро3
. Эмиссар, который явился, чтобы получить кедровую древесину для священной ладьи Амона, не имел ни поручительства, ни корабля, ни золота или серебра, чтобы заплатить за дерево.Из дипломатических соображений Венамон перевел разговор, затронув тему национальной принадлежности команды, находившейся на корабле, на котором он вышел из Таниса. «Разве это был не египетский корабль?». И он продолжал уверять, что на кораблях, плывущих из Египта, не бывает сирийских команд. На это князь возразил, что в его собственном городе имеется двадцать кораблей, которые регулярно плавают в Египет, и продолжал:
«А что касается Сидона, через который вы проходили, разве не имеется там более пятидесяти кораблей, которые делают торговые рейсы в Веркет-эль, а потом доставляются к себе домой?»
Веркет-эль, или Биркат-эль, – «это, вероятно, финикийское торговое представительство в Египте, которое вело торговлю и с Сидоном», – пояснял переводчик этого текста1
. Это название является важным ключом, и мы к нему вернемся, когда завершим изложение разговора между За кар-Баалом и Венамоном, а также событий, которые за ним последовали.Князь в гневе заявил, что «если бы правитель Египта был моим хозяином», он мог бы попросить о подарке. Но «я не ваш слуга, я не слуга тому, кто тебя послал, кем бы он ни был!» И он презрительно фыркнул: «Как это тебя отправили путешествовать, словно нищего?»2
.