Читаем Нас похоронят вместе полностью

Он наблюдал, как Перри возвращается в хижину, держа в руке большой толстый пакет. Деньги, конечно, подумал Хэллис. Да, может быть, что-то начинается. А если Логан отправится, когда совсем стемнеет? Теперь надо быть все время настороже. О сне уже не приходилось думать. Положив карабин на колени, он прислонил ноющую спину к стволу дерева и снова стал ждать. Прошли еще медленные полчаса. Комары, видимо, насытились и перестали его донимать. Стало немного прохладнее. Только один Бог знал, как ему не хватало сигареты.

А потом случилось нечто непредвиденное. Он услышал в кустарнике шорох, который заставил его насторожиться, тогда как руки сами схватили карабин. Потом раздался собачий лай.

Он посмотрел вниз, однако из-за густой листвы земли не было видно. Но он слышал, как лаяла и рычала собака около дерева, на котором он сидел. Потом послышался мужской голос:

– Ну, что ты обнаружил там наверху? Давай иди ко мне, Джек. Все равно никого не схватишь.

Хэллис немного выпрямился. Пот ручьями струился по его лицу. Он увидел высокого человека, стоявшего с удочкой на берегу реки. Собака продолжала неистово лаять. «Почему это должно было случиться?» – подумал Хэллис. Логан не мог не услышать лай собаки. Он станет размышлять, почему лает собака и что произошло.

Мужчина снова крикнул, на этот раз нетерпеливо:

– Джек! Ко мне!

Собака мгновенно перестала лаять и побежала к мужчине, который наклонился и погладил ее. Потом они вдвоем пошли вперед, мимо хижины. На мгновение мужчина остановился, разглядывая джип, потом двинулся дальше, сопровождаемый собакой.

***

Когда Перри вернулся в хижину, Браун буквально вырвал у него конверт и запер дверь.

– Десять тысяч, – улыбнулся он Перри. – Вы действительно богатый тип.

– Он вошел в гостиную.

– Мне хотелось бы поговорить со своей женой, – сказал Перри. – Вы можете пересчитать деньги и убедиться в том, что я вас не обманул.

Стальные пальцы Брауна обхватили его руку.

– У вас еще целая жизнь впереди, чтобы поговорить со своей женой, Перри. С ней все в порядке. Вы очень порядочны по отношению ко мне, а я к вам. Мне надо поговорить с вами.

Любое сопротивление было опасным, поэтому Перри безропотно вошел в гостиную. Он увидел, как Браун рассыпал по полу деньги.

– Послушайте! Сколько денег! – бормотал он. – Самая прекрасная в мире картина.

Он ворошил деньги своими толстыми пальцами. Потом, улыбнувшись, повернулся к Перри:

– Очень чисто сделано, Перри.

– Мне хотелось бы поговорить с женой.

– Вы уже говорили об этом. – Браун собрал деньги и снова засунул их в пакет. – О'кей, садитесь. Я хочу еще раз все повторить.

Перри, подавив нетерпение, присел и закурил сигарету. Браун сел напротив, держа пакет с деньгами в руках.

– Что повторить? – спросил Перри.

– Итак, вы видели старика шерифа?

– Да.

– И он сказал вам, что полиция сейчас разыскивает меня в Майами?

– Да.

Браун посмотрел Перри в глаза, стараясь определить, говорит ли тот правду.

– И вы поверили ему?

– А почему бы и нет? – спросил Перри, и у него пересохло во рту. Браун кивнул:

– Итак, они ищут меня в Майами?

– Так сказал шериф.

– А здесь нет никакой опасности? Перри подумал о полицейском на дереве, который наблюдал за хижиной. Он затянулся сигаретой и медленно выпустил дым.

– Так сказал шериф.

– А он не мог вас обмануть? Перри почувствовал, как капли пота стекают по его спине.

– Мы с ним хорошие друзья, Джим, я не вижу, для чего ему меня обманывать.

– А меня вы не обманываете, ибо мы с вами не друзья?

В этот момент зазвонил телефон.

Браун вздрогнул, в его руке появился револьвер.

– Подойдите, но будьте осторожны. Без всяких фокусов.

Перри встал и подошел к телефону.

– Перри, это вы? – спросил мужской голос. – Я – Жене Фраклин. Давно пытаюсь связаться с вами, но ваш телефон был неисправен. Как дела?

Перри глубоко вздохнул и спокойным голосом ответил:

– Хорошо. – Он был уверен, что револьвер Брауна направлен на него. – Мы давненько не виделись с вами. Как поживаете?

– Тоже хорошо. Я сейчас в Джэксонвилле. У меня с собой контракт, о котором мне бы хотелось поговорить с вами. Вы не возражаете, если я к вам подъеду? Или вам удобнее приехать сюда?

– Сожалею, Жене, но вы мне помешаете. Я как раз сижу над сценарием и не хотел бы прерываться. С контрактом можно повременить.

– Конечно, я понимаю. Ну хорошо, контракт подождет. Однако мистер Харт хотел бы иметь вашу подпись.

– Он тоже подождет, – сказал Перри уже более резким тоном.

– Я встретил вашу жену в Джэксонвилле. Она у вас, не так ли?

– Да.

Помолчав, Франклин заметил:

– Это наверняка не понравится мистеру Харту. Она будет отвлекать вас от работы.

Если бы положение не было таким критическим, Перри, вероятно, рассмеялся бы. Шейла будет отвлекать! Ну а как быть с озлобленным убийцей, который угрожал ему револьвером?

– Я пишу сценарий для мистера Харта, однако ни он, ни кто-либо другой не имеет права вмешиваться в мою частную жизнь. До встречи, Жене. – И он положил трубку.

Браун засунул револьвер в кобуру.

– Вы хорошо ему выдали, – сказал он, улыбаясь.

– Вы закончили, Джим? Я хотел бы увидеть свою жену.

Перейти на страницу:

Похожие книги