Читаем Нас похоронят вместе полностью

– Если вы не возражаете, можете переночевать у меня. Там есть все, что необходимо человеку, впрочем, вам, наверное, нужно как можно скорее вернуться к своей машине?

Ответ последовал не сразу:

– Машина может остаться на своем месте, я все равно закончил работу. Надо только сообщить, где она находится. Конечно, я охотно переночую у вас. Дождем этим я уже сыт по горло.

– Я тоже. – Перри наклонился вперед, всматриваясь в дорогу, которую едва высвечивал свет фар. – Я рад разделить с вами общество. Кто вы, собственно, такой?

– Не отвлекайтесь лучше, милый человек, и следите за дорогой.

Перри внезапно охватило сильное чувство беспокойства. Хотя он и не отрывал глаз от дороги, он охотнее бы повернулся, чтобы наконец рассмотреть сидящего рядом с ним человека.

– Скоро уже доберемся, – сказал он. – Как вас зовут?

Снова долгое молчание.

– Джим.

– А дальше?

Опять молчание.

– Браун.

– Итак, прекрасно. Джим Браун. А я – Перри Вестон.

– Следите за дорогой, – прикрикнул на него тот, кто назвался Джимом Брауном.

Джим Браун наклонился вперед и напряженно всматривался в конус света, отбрасываемый на дорогу фарами. Вдруг он крикнул:

– Быстрее вправо!

Однако было уже слишком поздно. Секундой позже Перри тоже увидел огромную лужу воды и грязи. Передние колеса машины еще пытались перепрыгнуть через нее, однако задние глубоко погрузились в это месиво, мотор заглох.

– Черт возьми! Мы прочно засели!

– Я же сказал вам держать правее, – проворчал Браун.

– Будь все проклято, при таком ливне ни один человек не сможет ничего увидеть, – огрызнулся в ответ Перри. – Во всяком случае, теперь мы застряли прочно.

– Думаю, что смогу вытащить. Давайте посмотрим.

Человек выбрался из машины, Перри за ним, весь съежившись. На нем был только легкий тренировочный костюм, который, конечно же, не мог защитить его от такого дождя, когда он с трудом потащился по липкой грязи.

Браун тоже стоял по щиколотки в луже. Он подсвечивал карманным фонарем, что-то бормотал про себя, потом обернулся к Перри:

– Я думаю, что смогу вас вытащить.

– А что делать мне? – спросил Перри.

– Я сделаю это один. А вы садитесь лучше в машину, запустите двигатель и, когда я подам сигнал, включайте скорость и медленно поезжайте вперед. Понятно?

Перри не поверил своим глазам, когда увидел, как этот человек, повернувшись спиной к машине, согнулся и захватил голыми руками задний мост.

– Вам с этим никогда одному не справиться, – крикнул Вестон. – Я помогу вам.

– Садитесь в машину и действуйте, как я сказал, – заорал мужчина на Перри. – Я столкну эту проклятую тележку с места.

«Сумасшедший, – подумал Перри. – Только сумасшедший может пытаться вытащить из такого болота нагруженную багажом машину».

– А если мы все же вдвоем… – снова начал Перри.

– Вы будете, черт возьми, делать наконец то, что вам говорят?

Голос Брауна стал похож на злобный лай, страшно напугавший Перри.

– Ну, хорошо. – Вестон был рад, что снова мог защититься от дождя. Он запустил мотор.

– Давайте, – крикнул мужчина.

Перри включил скорость и мягко нажал на акселератор. Он почувствовал, как приподнялась задняя часть машины. Колеса завертелись и покатились по дороге.

Перри просто отказывался верить этому. Машина снова стояла на твердом грунте. Он проехал еще несколько метров вперед, потом затормозил.

Он уже собирался идти к хижине пешком, оставив машину здесь, потом найти кого-нибудь, кто бы смог вытащить ее. А этот человек просто поднял зад машины и выкатил ее из канавы на передних колесах, как тачку. Он выполнил работу тягача. Просто не верилось в это.

Он, видимо, силен как бык, подумал Перри, не ведая, что употребил то же самое сравнение, которое использовал Хэллис, докладывая Дженнеру по рации о зверских убийствах.

Браун подошел к машине.

– Теперь можем ехать дальше. Подвиньтесь, остаток пути я поведу машину сам, – сказал он.

– Я знаю дорогу, вы – нет, будет лучше, если поведу я, – возразил Перри.

– Подвиньтесь, черт возьми! – Мужчина рванул дверцу и стал садиться, так что Перри не оставалось ничего другого, как передвинуться на соседнее сиденье.

Когда же машина тронулась с места, Перри должен был признаться себе, что очень рад такому обороту дела. Теперь он был убежден в том, что если кто и доставит его к хижине, так только этот силач. Он открыл ящик для перчаток и достал бутылку.

– Не выпьете ли глоточек, Джим?

– Я не пью.

Перри отвинтил колпачок и сделал большой глоток.

– Сигарету?

– Я не курю.

Перри удивленно пожал плечами. Он положил бутылку на место и, устроившись поудобнее, уставился в темноту.

– Еще три мили, – сказал он, – мы наконец будем на месте.

Браун молчал. Он вел машину с большим умением и уверенностью, не отрывая глаз от дороги, которая теперь проходила через лес.

У Перри появилась возможность получше рассмотреть спутника, однако свет от щитка для приборов был довольно тусклым для этого. Он видел лишь большие, загорелые руки, сжимавшие руль, козырек фуражки, но лицо оставалось в тени.

Его разбирало желание побольше узнать о своем спутнике.

– Вы уже давно работаете в автодорожной полиции? – спросил он.

После длительной паузы Браун ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы