Читаем Наш агент в Риме пропал полностью

Пьеро, казалось, принял на себя руководящую роль от сэра Хью, но с его стороны не было возражений. Вместе они имели все необходимые международные связи, но Пьеро все был ближе к вершине. И это было важно, когда они добрались до того реквизита, который хотели позаимствовать. Что касается самого вооружения, то они использовали двойных и тройных агентов из разных стран, от контрабандистов до жадных до денег предателей. За двенадцать миллионов долларов можно купить много измеников. Студия Ренцо и его положение в мире кино сделали весь проект реальным. Но Стадс, внешне выглядевший как шутник, в каком-то смысле был краеугольным камнем "Конца Света". Только благодаря его техническим ноу-хау можно было запрограммировать и привести в действие компьютер».

— Потому что, дорогой Ник, — сказал полковник Ле Гранд, — они оснастили настоящий реквизит, самолеты, танки, канонерские лодки, британскую подводную лодку Porpoise тем же самым пультом, который Стадс так блестяще продемонстрировал вам на своем миниатюрном поле боя».

«Эта информация была передана нам вашим мистером Гилкристом, — сказал генерал Мазерати, — который не так медлителен и не столь энергичен, как кажется».

«И он сам гений, который приближается к таланту Стадса Мэллори, когда дело доходит до компьютерной электроники», — сказал Перестов. «Однажды мы пытались заполучить его, но, к сожалению, потерпели неудачу»...

Стрелки настенных часов показывали, что сейчас только седьмой час.

«Через полтора часа, — сказал полковник Норден, — мы сможем получить необходимые разрешения по телефону. Генерал Мазерати займется этим дальше, так как на таком уровне, конечно, это дело итальянского правительства».

«По докладу синьора Картера, — сказал генерал, — я беру на себя полную ответственность и потребую немедленных действий. Достаточно устного согласия, и это займет всего несколько минут. Предлагаю перейти к окончательному планированию.

Полковник Норден сказал несколько тихих слов в интерком.

— Верно, — сказал он. — Но сначала отчет о наблюдении за складом. Мистер Хайман внизу, и я приказал ему присоединиться к нам. Он повернулся ко мне. «Он был крайне недоволен, когда узнал, что мы вас «одолжили», поэтому я немного смягчил его чувства, доверив ему наш наблюдательный пункт».

Хайман вошел в комнату и встал рядом со мной. «Извини, Бен… Ник», — сказал он. «Эти люди не сообщали мне, пока все не закончилось. Но я знал, кто они и кто ты, поэтому мне пришлось работать с ними».

— Неважно, — сказал я ему.

Он повернулся к столу в полувоенной позе. «Никаких перемещений, которые можно было бы интерпретировать как перемещение припасов со складов, сэр », — доложил он полковнику Нордену. — Обычная минимальная утренняя работа. Грузовики с едой для студийных принадлежностей и тому подобное. Наши люди прекратили наблюдение, когда они покинули площадку; достаточно далеко, чтобы их не было видно, но они не нашли в них ничего более смертоносного, чем молочная бутылка».

— Хорошо, — сказал полковник. — А как насчет собак и дыры, которую Картер проделал, чтобы сбежать?

«Я наблюдал за этим местом через приборы ночного видения, сэр », — сказал Хайман. «Они не находили собак до трех часов ночи. Когда это произошло, было много громких комментариев, и один из часовых сделал какой-то отчет. Они не стали проверять забор, как это сделал бы сразу любой здравомыслящий охранник. Но сразу после восхода солнца это место случайно обнаружил часовой. Снова много криков, и один из мужчин сообщил об этом по полевому телефону. Там был человек, который починил забор за пятнадцать минут.

— Какие-нибудь дальнейшие события? — спросил полковник. — Ни одного важного человека с фотографии?

— Только Стадс Мэллори, сэр , — сказал Хайман. «Но мы знаем, что он всегда приходит в шесть тридцать, чтобы поиграть со своими компьютерами и машинами, независимо от того, насколько пьяным он бы не был накануне вечером».

— Мы надеемся вскоре освободить его от напряженного графика, — сухо сказал полковник Ле Гранд.

Затем мы разобрались с основным вопросом: как, когда, чем и кого атаковать.

Отборное подразделение коммандос генерала Мазерати уже целый час стояло наготове.

С той стороны проблем нет. Проблемы возникали только тогда, когда все хотели присоединиться к акции и все в качестве командиров.

Полковнику Нордену пришлось подняться, чтобы поддерживать порядок.

- Нет необходимости, джентльмены, напоминать вам, что я командующий, — рявкнул он по-солдатски. «Мы не устраиваем здесь рекламное шоу для кого-то лично или для конкретной страны».

Повсюду слышалось бормотание одобрения.

«Генерал Мазерати, конечно же, захочет возглавить свое подразделение, — сказал полковник. — Я иду с ним. Полностью соответствует моей должности офицера Интерпола. Г-н Хайман, занимающий временную должность офицера связи, присоединяется к г-ну Картеру в качестве связного. Это все.'

Он постучал по столу, чтобы заглушить протестующие звуки, в том числе и мои.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив