Читаем Наш неистовый конец полностью

– После того, как Ларкспур сошел со сцены, осталось два флакона вакцины. – Он взял еще одну листовку и той же ручкой, которую использовала Джульетта, начал быстро писать. – Второй пузырек находится в Чжоучжуане, вот вам адрес продавца…

– Даже не думай, – оборвала его Джульетта. – Нам нужен только один флакон, так что не воображай, что тебе удастся выжать из нас двойную цену. Cоглашайся, или мы уходим.

Лавочник молчал. Джульетта почти слышала, как крутятся шестеренки в его мозгу, как он прикидывает шансы на то, что кто-то предложит ему более высокую цену, и риск того, что может случиться, если он откажет этим гангстерам из Шанхая.

Не говоря больше ни слова, он опустился на корточки и начал набирать комбинацию цифр на сейфе под кассовым аппаратом, который Джульетта не заметила. Она нахмурилась, и он, видимо, почувствовал это, поскольку, набирая цифры, сказал:

– Люди нынче пошли отчаянные, а я не могу позволить себе нанять охрану.

Сейф открылся. Хозяин лавки сунул в него руку и достал пузырек, такой же синий, как те, которые помнила Джульетта. Синий, как лазурит. Ее пробрала дрожь.

– У вас же нет с собой столько наличных, да?

– Мы напишем тебе расписки, – тут же ответил Рома. Как-никак этот лавочник знал, кто они, знал, что они достаточно богаты и влиятельны, чтобы выплатить обещанную сумму; и у Алой банды, и у Белых цветов хватало денег.

Собственно говоря, только это у них и было.

– Что ж, спасибо вам за то, что почтили меня своим визитом, – с ликованием сказал хозяин лавки, глядя, как Рома и Джульетта ставят подписи на той самой листовке с рекламой, где Джульетта написала свое предложение. Он не зря ликовал – ведь теперь он станет очень, очень богат. Обеим бандам придется раскошелиться, но они смогут возместить эти убытки. Во всяком случае, Алая банда всякий раз возмещала свои убытки после того, как платила шантажисту те суммы, которые он требовал.

– Этот останется у меня, – сказала Джульетта, показав рукой на пузырек и бросив на Рому предостерегающий взгляд.

Рома не возражал. Он позволил лавочнику вложить пузырек в руку Джульетты, мужчина сунул ей и листок, на котором был записан адрес второго продавца.

– На всякий случай возьмите и это.

Джульетта сунула и пузырек, и листок к себе в карман. Рома смотрел на нее настороженно, как будто ожидал, что сейчас она проделает какой-то фокус и пузырек растворится без следа. Она бы не удивилась, если бы по пути обратно в город он попытался отобрать его у нее.

– Не вздумай, – одними губами произнесла она.

– И в мыслях не было, – ответил он.

– Может, возьмете миску пельменей? – спросил лавочник.

Глава шестнадцать

Последний поезд до Шанхая был отменен.

– Как это отменен?

Рома и Джульетта вздрогнули и переглянулись, произнеся это одновременно. Билетерша в кассе ничего не заметила, поскольку была поглощена книгой, которая лежала у нее на коленях.

– Его отменили, – сказала она. – C девятичасовым поездом случилась какая-то неполадка, и его отправили в депо для техобслуживания.

Джульетта ущипнула себя за переносицу. Именно этот поезд и привез их сюда, тот самый, в котором последнее отделение последнего вагона было залито кровью после атаки чудовища. Для техобслуживания. Что ж, остается надеяться, что в депо есть сильный отбеливатель.

– Только не говорите мне, – сквозь зубы проговорила она, видя, как на холоде ее дыхание превращается в облачка конденсата, – что мы опоздали на предыдущий поезд.

Билетерша посмотрела на доску с расписанием, и Джульетта могла бы поклясться, что она сдерживает усмешку. Положительно, эти сельские жители превращаются в настоящих садистов, когда речь заходит о несчастьях горожан.

– Он ушел десять минут назад, xiâojiê, – подтвердила она. – А следующий отходит завтра утром.

Джульетта раздраженно хмыкнула, отошла от кассы и затопала по перрону.

– Здесь движение остановилось на ночь, – заметил Рома, последовав за ней. – Но мы могли бы вызвать автомобиль из Шанхая.

– Автомобиль будет ехать четыре часа – и это в один конец, – ответила Джульетта. Она остановилась и окинула взглядом пустую станцию. – Если мы вызовем сюда автомобиль с шофером, то попадем в Шанхай только утром. Можно с тем же успехом подождать, пока не придет следующий поезд. По крайней мере, здесь относительно тепло.

Рома тоже остановился, задумчиво посмотрел на нее, затем открыл рот, чтобы что-то сказать. Но тут он заметил что-то у нее за плечом, и его глаза округлились.

– Ложись!

Джульетта даже не успела ничего понять, когда он схватил ее за руки и повалил на землю. Ее дыхание пресеклось, колени ударились о камень перрона. Может, теперь, когда его руки сомкнулись на ее запястьях, ей будет легче притянуть его к себе? Но она тут же одернула себя. Прежде, чем она успела произнести какую-нибудь глупость, Джульетта стряхнула с себя руки Ромы и повернулась, ища глазами то, что вызвало у него такую реакцию.

– Что происходит? – спросила она.

Он всматривался в темноту.

– Там был стрелок, – ответил он. – Стрелок, который, судя по всему, решил не стрелять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти бурные чувства

Эти бурные чувства
Эти бурные чувства

«Эти бурные чувства» – потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.Бестселлер The New York Times.Лучшая Young Adult книга 2020 года по версии BuzzFeed.Книга месяца – выбор Amazon.1926 год. В Шанхае царит беззаконие. Город охвачен многолетней войной между двумя группировками: Алой бандой и Белыми цветами.Восемнадцатилетняя Джульетта Цай возвращается из Америки, чтобы стать предводительницей Алых. Джульетте противостоит Рома Монтеков, лидер Белых цветов и… ее первая любовь.Каждая из двух банд считает своим долгом уничтожить противника, но внезапно распространившаяся по городу таинственная болезнь меняет все планы. Теперь злейшие враги Рома и Джульетта должны объединить свои силы и остановить смертельную угрозу, которая нависла над Шанхаем.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»Хлоя Гонг – студентка Университета Пенсильвании, изучающая английский язык, английскую литературу и международные отношения. Во время каникул она либо уезжает в свою родную Новую Зеландию, либо навещает многочисленных родственников, живущих в Шанхае. Хлоя считает, что «Ромео и Джульетта» – одна из лучших пьес Шекспира. «Эти бурные чувства» – ее дебютная книга, моментально ставшая бестселлером The New York Times.

Хлоя Гонг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Наш неистовый конец
Наш неистовый конец

Бестселлер The New York Times!Долгожданное продолжение мирового бестселлера «Эти бурные чувства». Потрясающее фэнтези, которое переносит знаменитую историю Ромео и Джульетты в Шанхай 20-х годов. Тайны, запретная любовь и искусно прописанная атмосфера Шанхая того времени.1927 год. Шанхай на пороге революции. Прошло четыре месяца с тех пор, как чудовище было уничтожено. Кровная вражда между Алой бандой и Белыми цветами достигла ужасающих высот.Джульетта Цай хладнокровно застрелила одного из Белых, чтобы спасти жизнь Ромы, и теперь ей предстоит столкнуться с тяжелыми последствиями своего решения.Рома Монтеков собирается отомстить за смерть Маршалла и готов убить девушку, которую любил больше всего на свете.Когда в городе внезапно появляется новое чудовище, злейшим врагам Ромео и Джульетте вновь предстоит объединиться, чтобы спасти Шанхай и… свою любовь.Для фанатов «Злой лисицы» Кэт Чо, «Змея и голубки» Шелби Махёрин и «Алой зимы» Аннетт Мари.«Потрясающее, восхитительное, увлекательное чтение!» – Джун Хёр, автор романа «Молчание костей»

Хлоя Гонг

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги