Читаем Наш нянь - некромант (СИ) полностью

– Хм… – Девушка призадумалась. – Я не помню такого животного в календаре эльфов.

– А это вампирий календарь, – пожал я плечами, а пекарша вновь покивала каким-то своим мыслям.

– А какой у вас знак? – внезапно спросила она, прежде чем уйти на кухню.

Я призадумался.

– Сиреневый страус.

– О чем вы? – Дель подавилась, а потом звонко рассмеялась. – Такого знака не существует.

– Если говорить так, то никакого знака не существует, – подметил я и поторопил ее. – Приступайте к работе. Вы всегда так много болтаете?

Когда Дель ушла на кухню, я вновь кивнул голубям, проверил все кристаллики и жучки, которые расставил внутри пекарни. Ровно в восемь часов повесил табличку об открытии заведения. Охота начиналась.


***

– Вы можете приобрести у нас записки с некромантскими пожеланиями и предсказаниями, – любезно рассказывал я стайке девиц, зашедших в пекарню.

Одна из девушек кокетливо поправила прядь волос, томно взглянув на меня. Отступать было не в моих правилах, а потому я попытался выбить максимум из этих покупателей.

– Юная госпожа, не хотите ли купить упаковку кексов и дать мне свой код артефакта?

Подобную фразу ей было нечем крыть, а потому она послушно купила самую дорогую упаковку новых кексов и нацарапала на салфеточке код артефакта. Прелестно улыбнувшись, я проводил девушек взглядом. Первая выручка уже была в кассе.

– Господин Рот, мы устали играть наверху, – как только посетительницы ушли, с лестницы сбежали близнецы. – Мы тоже хотим продавать выпечку.

– Какая прелесть – я не хочу работать, а вы – наоборот, – покачал я головой и напомнил золотое правило некроманта: – Если некроманту скучно, то у него нет рядом кладбища. Когда будете покупать дом, выбирайте тот район, где кладбище похуже.

Мальчики с некоторым непониманием посмотрели на меня, а потому пришлось исправиться:

– Берите в руки учебники по простейшим магическим плетениям и читайте вслух.

– Мы не хотим читать, – тут же насупились дети.

– Вы же скучаете – если не можете найти себе занятие сами, то его вам найду я. Берите учебнике и читайте, – вновь скомандовал я, а за окном показался еще один потенциальный покупатель.

Да, я немного хитрил, наложив на пекарню пару заклинаний, притягивающих взгляд, а потому не сомневался, что каждый третий прохожий зайдет внутрь. И я не прогадал – мужчина в деловом костюме действительно остановился у вывески и пару секунд спустя поднялся по ступенькам, открыв дверь, отчего тут же затрезвонил колокольчик.

– Добрый день, – поздоровался он. – Где госпожа Дель или госпожа Риссет? – задумчиво оглядел он несколько преобразившееся помещение.

Это был сигнал насторожиться – наверняка явился постоянный клиент или хороший знакомый хозяек.

Я по привычке просканировал ауру вошедшего, после чего задумался. Зачем кому-то носить сильный иллюзионный блок? Вновь оглядел незнакомца – рост около ста восьмидесяти сантиметров, примерно сорок третий размер ноги, темные глаза, короткие черные волосы. Иллюзия редко накладывалась на пропорции тела, чаще всего она изменяла лишь черты лица и оттенок кожи или волос. И хоть комплекция вошедшего подходила под примерное описание убийцы, однако я не мог повесить страшные злодеяния на первого попавшегося человека. Но это было хорошим началом, так как городские кристаллы не смогли зафиксировать кого-либо, кто носит иллюзию.

– Госпожа Дель на кухне, а госпожа Риссет отсутствует, – кратко кивнул я, решив немного покопаться в плетении мужчины.

– Вот как, – казалось, что мои слова его немного расстроили.

– Может, вы желаете что-то купить? – с нажимом спросил я, указывая на полки со свежей выпечкой. – Если купите что-либо, то в подарок получите печенье с некромантским пожеланием, – применил я свой маркетинговый ход.

– Нет, спасибо, – покачал головой мужчина и развернулся, собираясь покинуть пекарню.

Так просто от меня еще не уходили, а потому я едва заметно махнул рукой.

– Господин, возьмите, пожалуйста, – тут же подошел к нему Тревис, протягивая ему печенье с пожеланием. – Это подарок от нашего заведения в честь некоторых преображений.

– Хорошо. – Мужчина был в некотором смятении и все-таки взял лакомство, сунув его в карман.

– Благоприятного вам дня, – кивнул я ему на прощание и подмигнул близнецам. – Хорошая работа. Получилось довольно убедительно.

– Там был жучок? – практично осведомились они, словно уже полжизни проработали в КСБР. – Кстати, что у него за темная аура? – Мальчики нахмурились.

– Аура? – Я приподнял брови, не понимая, о чем они говорят. Это было интереснее. – Вы видели его ауру? Какой формы и размера?

– Ну… – Даскен замялся. – Это что-то непонятной формы за его спиной, какая-то материя, у которой словно были щупальца. Вы не видели этого?

Увы, но ничего подобного я не видел, но словам детей доверял полностью. Такая особенность есть у маленьких некромантиков – видеть более тонкие потоки энергии, чем взрослые. То, что они описали, было похоже на магический отпечаток, который прикрепляется к аурам после проведения каких-либо ритуалов. Становилось интереснее. Не думал, что уже второй посетитель пробудит во мне такой интерес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература