Я шагала за Её Величеством по просторному залу, где по вечерам часто собирались знатные люди и веселились. И сегодня будет точно также опять. Больше всего на свете, чем своего, ещё даже не рождённого ребёнка, Мария обожала устраивать роскошные балы. Весь дворец словно оживал в это время, отовсюду слышалась музыка, которая отражаясь от белых стен, разносилась по всему зданию, туда-сюда с высоко задранным подбородком ходили женщины в дорогих платьях, на из тонких шеях красовались украшений из драгоценных камней. Они беседовали с богатыми мужчинами, кружили в танце, пили вино. И боготворили короля и королеву, а также молились за их ребёнка. Мария всегда была в центре событий, словно вся вселенная вертелась вокруг неё. Ей нравилось внимание и лесть, которая лилась из уст каждого второго. Я редко видела улыбающуюся королеву в обычные дни, но на таких мероприятиях с её белоснежного лица улыбка не входила часами. Я всегда удивлялась, как у неё ещё не болят щеки.
Минуя банкетный зал, мы направились к какой-то толстой двери из темного дерева. Из-за неё доносилось множество громких голосов. Я узнала только герцога Бедфорда и Его Величество. Мария велела мне и Мод остаться снаружи, а остальные девушки последовали за ней в эту комнату. Когда массивные двери закрылись, и наступила тишина, я поняла, что практически не разговаривала с Мод за все дни. Даже с Нэнси у нас нашлись темы для обсуждения.
— Ну как, привыкаешь? — первая начала девушка, эта тишина явно для неё казалась неловкой. — Ты же из небольшого провинциального поселения, так?
— Да. — киваю я, тем самым давая один ответ на два вопроса разом. Я бы не хотела, чтобы она расспрашивала меня о жизни до того, как я попала сюда, поэтому нужно менять тему. — А как давно ты находишься здесь?
— Я вместе с Нэнси и Полин служила ещё бывшей королеве.
— Матери Его Высочества?
— Нет-нет. Она ушла в лучший мир при родах, а потом король женился ещё раз. И уже с королевой Элизой прожил до конца своей жизни. Я думала, что нас отдадут в прислугу Её Высочеству Анне, но распорядились иначе.
— Её Высочество Анна?
— Младшая сестра нашего правителя. Наипрекраснейшая девушка. — улыбнулась Мод.
Мимо нас проходила небольшая группа очень странных мужчин. Они как-то выделялись среди всех остальных. Их одежда совсем не похожа на ту, что носят мужчины во дворце. На всех них был дублет со свободной шнуровкой. Пурпуэн ярко-красного цвета с малиновыми рукавами, а поверх него надеты коричневые латы. На пурпуэне были разрезы, под которыми виднелась белая ткань. Костюм дополняли чулки, перевязь и пороховница синего цвета, а также черная фетровая шляпа, украшенная лентой и яркими перьями. За плечами у всех были зелёные плащи ниже колен. На ногах была обувям тупыми носками, украшенная прорезами и вышивкой. На их поясах висели шпаги. Я уставилась на них, как баран на новые ворота, попутно разглядев, что там есть и молодые парни, на вид не намного старше меня.
— Это свита посла. Мушкетёры военного дома короля Франции. — шепнула Мод, когда заметила как сильно я таращусь на них.
— А, ой. — я дёрнулась и нервно отвела взгляд.
— Её Величество рассказывала про это вчера, помнишь? — спокойным и ровным голосом проговорила девушка. — Тогда меня отпустили, а ты осталась. Ради чего они прибыли сюда?
— Не буду спойлерить. Скоро узнаешь. — я глубоко задумалась, разглядывая свои ногти, краем глаза замечая, что свита посла направляется в нашу сторону.
— Спойлерить? Что?
— Забей. — отмахиваюсь я, а потом до меня доходит.
Я будто получаю чем-то тяжелым по голове. Я испуганно смотрю на нахмуренную Мод, а проходящие мимо нас французы удивленно хлопают ресницами. И только один молодой человек шокировано пялиться на меня дольше положенного. Я настолько привыкла находиться здесь, что забываю фильтровать свою речь. Я нервно заламываю пальцы рук.
— Эм, я имела ввиду… просто это иностранные слова. Очень старые. Их уже, наверное, никто не использует, прости, забываю, что я не дома. — обращаюсь я к бедной Мод, пока с нами здороваются гости из Франции.
— Правда? — вскидывает брови брюнетка.
Она открыла рот, чтобы что-нибудь спросить, но отворилась дверь, и из комнаты вылетела недовольная королева. Она словно ветер пролетела мимо нас. Мы с Мод тревожно переглядываемся. Останется только гадать, что произошло в той комнате.
— Грейс, приведи мне портного. Срочно! — рявкнула та.
Я аж подпрыгнула на месте от неожиданности. Но ничего не сказала, а только молча поклонилась, развернулась и быстрым шагом отправилась в другое крыло, чтобы найти портного. Три дня назад мы сюда ходили с Кэрол, чтобы королеве сшили платье на этот приём. Я практически добегаю до нужных мне дверей, как из-за угла на меня налетает один из французов, которые прошли мимо пару минут назад.
— Извините, сэр. — я склоняю голову и хочу его обойти, чтобы не сильно задерживаться.
Но мужчина преграждает мне путь. Я делаю шаг в другую сторону, чтобы обойти, но он вновь не даёт мне пройти вперёд. Я с немым вопросом в глазах поднимаю голову, непроизвольно выгнув бровь.