Читаем Наслаждения ночи (HL) полностью

Эйдан обнял ее и крепко прижал к себе. На некоторое время они замерли, а потом она почувствовала, как он поднял голову и, оглядевшись по сторонам, напрягся.

— Нет, в каком уж там порядке? Я в смятении и страхе. Какого черта ты тут делаешь?

— Тебя спасаю.

— Вот это трах!

— Ты можешь думать о чем-нибудь, кроме секса?

— Жаркая штучка, ты просто сводишь меня с ума, — хмыкнул Эйдан.

Его руки прошлись по ее спине и зарылись в густых шелковистых волосах, а она, привстав на цыпочки, осыпала поцелуями его лицо. Когда она облизала его кадык, Эйдан содрогнулся и застонал.

— Лисса! — выдохнул он и так стиснул ее в объятиях, что у нее перехватило дыхание.

— Я так переживала.

— А я просто в ужасе. Меньше всего мне хотелось бы видеть тебя именно в этом месте.

Она потерлась о него, и он прижал ее к себе еще крепче, собственнически прохаживаясь ладонями по спине и бедрам.

— Капитан.

Подняв голову, Эйдан кивнул склонившемуся перед ним лейтенанту:

— Благодарю.

— Ну, — сухо отозвался Филип, — должен признаться, что мы действовали, исходя не только из альтруистических соображений. Мы в сложном положении и нуждаемся в руководстве.

— Кто в этом участвует? — (Филип отбарабанил перечень имен.) — Я так понимаю, это была исключительно спасательная операция?

Эйдан отстранил Лиссу от себя, полностью сосредоточившись на решении проблемы.

— На настоящий момент — да. Но сегодня некоторое время я провел в храме.

— В контрольном помещении?

— Да, — кивнул Филип. — Думаю, большая часть того, что нам нужно, находится там. Старейшие так многое от нас скрывали. Ты знал, например, что существует возможность действовать в ее мире через Спящего?

— Знал.

— И что возможен свободный переход из одного измерения в другое. Это ты тоже знал?

— Да.

— Значит, мы можем вернуться? — вскричала Лисса, до того окрыленная надеждой, что у нее все поплыло перед глазами.

Эйдан покачал головой:

— Не думаю, что быть с тобой безопасно, и пока у меня не будет уверенности в том, что… — Он резко вздохнул и отвел взгляд.

Лисса прикусила изнутри щеку, подавляя неистовое желание рвать и метать в связи со столь вопиющей несправедливостью. Ни она, ни Эйдан ни в чем не виноваты и ничем не заслужили такую участь.

Мыслимо ли это, так томиться друг по другу и быть обреченными на разлуку из-за того, что не имеет никакого отношения к их собственным поступкам?

Некоторое время Эйдан стоял неподвижно и молчал, словно собирался с силами перед тем, как приступить к выполнению нелегкой задачи, и Лисса покрылась гусиной кожей, хотя ей и не было холодно.

— Ну чего ты тянешь, Кросс, — прогудел, вбежав в помещение, Коннор. Его взгляд метнулся к стеклянной трубе, потом вернулся к Эйдану. — Ты больше не расплывчатый. И не в потоке. Сдается мне, только она могла это сделать.

— Только она и могла. Я ведь вовсе не сплю. Я здесь.

— Что?

— Старейшие вернули меня, — угрюмо пояснил Эйдан. — Целиком.

— Дерьмо! — выругался Коннор. — Но если они в состоянии создавать перекрываемые проходы, получается, что мы давно могли перебраться в мир смертных, а Кошмары запереть здесь.

— Да уж, для нас многое оставалось тайной. Взять, например, эти трубы. В них находятся те, кого готовят в Старейшие.

— Что?! — воскликнул, обернувшись от консоли, Филип. — Быть не может!

Лисса нахмурилась, припоминая тех, кого видела за стеклом в других нишах. Все эти мужчины ничуть не походили на Старейших в их серых облачениях.

— Нужно срочно убрать отсюда Лиссу! — рявкнул Эйдан. — Вернуть назад.

— Нет! — закричала она, схватив его за руку.

Он взглянул на нее сверху вниз холодными синими глазами:

— Насколько я знаю, вне потока твоя жизнь находится под угрозой. Ты не должна рисковать из-за меня.

— А ты из-за меня рисковать можешь?

Эйдан молчал. Внутреннее напряжение сделало прекрасные черты его лица еще четче, а его глаза, эти глаза, смотревшие на нее, бывало, с такой любовью, сейчас выглядели бесстрастными. Древними.

— Мне нужно, чтобы ты жила, Лисса. Это важнее того, чтобы ты была со мной.

Коннор передал свой меч Эйдану, взял Лиссу за талию, оторвал от пола и направился к выходу. У нее вырвался возмущенный возглас, но, как только они оказались за порогом, у ее уха раздался его приглушенный голос:

— Пойми, против тебя лично мы ничего не имеем. Но ему необходимо избавиться от лишних эмоций, иначе он не сможет сосредоточиться и обдумать следующий ход.

Делая немыслимо длинные шаги, Коннор быстро преодолел расстояние до пещеры, где она увидела согнанных в угол Старейших. Некоторые были ранены, но иные продолжали угрожать неминуемым и суровым наказанием. Воинов Эйдана, похоже, все происходящее тоже не особо воодушевляло, однако острия их мечей были нацелены на пленников, и ни один клинок не дрогнул.

Когда Коннор появился в помещении, мужчина, что-то быстро набиравший на клавиатуре, окликнул его:

— Капитан, может, взглянешь на это?

Коннор кивнул, опустил Лиссу на пол и предупредил:

— Не двигайся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наслаждения ночи (Dream Guardians-ru)

Наслаждения ночи (HL)
Наслаждения ночи (HL)

Есть чувственные наслаждения, испытать которые возможно лишь ночью.Он приходит к ней в Сумерках, между сном и бодрствованием, чтобы исполнить ее тайные желания. Никогда прежде Лисса Бэйтс не испытывала экстаза, подобного тому, что пробуждает в ней мужчина, в чьих пронизывающих душу насквозь синих глазах таится обещание соблазнительной близости и порочных наслаждений. Но этот мужчина, этот любовник, этот бесподобный соблазнитель — всего лишь мечта, фантом, порожденный ночными грезами. Но однажды он появится у ее дверей во плоти!Лисса жаждет того, чтобы мечта стала реальностью, но это таит в себе смертельную угрозу, так как капитан Эйдан Кросс исполняет свою миссию, а страсть, всецело захватившая их тела и души, чревата ужасающими последствиями для мира снов… и для мира людей.Впервые на русском языке!

Сильвия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Жар ночи
Жар ночи

Стейси Дэниелс всегда привлекала «не тех» мужчин.В глубине души она уверена, что мужественный викинг, неожиданно появившийся неведомо откуда на ее пороге, не станет исключением. Ожившее воплощение ее тайных сексуальных фантазий — воистину богоподобный образец мужчины, — он несказанно возбуждает ее, так как его окружает дразнящая аура опасной чувственности.И хотя Стейси осознает, что страсть способна привнести в ее жизнь непредсказуемые беды, она не в силах противиться ему, искуснейшему мастеру распутных наслаждений, сладострастной похоти… всего того, чего она всегда так желала.Но любовь Коннора сопряжена с бременем, которое не по силам вынести смертной женщине. Ведь при всем том, что его действительно притягивает искренняя страсть Стейси и волнующее тепло ее жаждущего близости тела, сам он родом из мрачного царства снов, разрываемого враждой и насилием. И теперь эти злые силы следом за ним вторгаются в мир Стейси…Впервые на русском языке!

Сильвия Дэй

Эротическая литература / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Адептка (сборник)
Адептка (сборник)

Скучаете по Академии Проклятий? Встречайте десять историй, действие которых происходит в уже полюбившемся вам мире Темной империи, придуманном Еленой Звездной.Незабываемые события и харизматичные герои, с которыми не хотелось расставаться, натолкнули на идею конкурса, с успехом прошедшего на площадке ПродаМан. Издательство «Эксмо» и Елена Звездная представляют произведения победителей. На страницах сборника вас ждут таинственные темные лорды, находчивые адептки, загадочные представители иных рас, населяющих Темную империю, невероятные приключения и самые захватывающие рассказы о любви, нежности, преданности.И специальный подарок от любимого автора – новое расследование конторы частного сыска ДэЮре, ведущее прямиком в Ад. А там как раз Тьер с Эллохаром в засаде сидят…

Алина Лис , Елена Вилар , Елена Звездная , Наталья Ручей , Таша Танари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы