Читаем Наследие полностью

Негромкий стук в окно не позволил ей дочитать инструкцию до конца. Вскинув голову, она увидела за стеклом Картера, примостившегося на карнизе с обратной стороны окна.

Элли быстро сунула бумаги в папку и секунду раздумывала, как ей быть. В какой‑то момент ей даже захотелось сказать Картеру, чтобы он вернулся к себе.

Почему бы и нет? В таких случаях всегда можно сослаться на головную боль или желудочный спазм.

Поскольку она не двигалась, Картер стукнул в окно еще пару раз — куда сильнее, чем раньше, и изобразил на лице удивление.

Элли без большого желания поднялась с постели, подошла к окну и отодвинула задвижку. В следующее мгновение оконная створка распахнулась, и в оконном проеме показалась длинная нога Картера, ступня которой опустилась на поверхность стоявшего перед окном стола. Затем на этот же стол не без труда перебрался с карниза и сам Картер. На улице по‑прежнему шел дождь, и с мокрой головы капала вода на голубой свитер, в который он был одет. Кроме того, судя по его красным щекам, он не только промок, но и замерз.

При всем том выглядел он просто отлично. Хотя и хмурил сердито брови.

— Что так долго возилась? На улице, между прочим, мокро и холодно.

— Извини, — сказала Элли, беспомощно разведя руками. — Задумалась… над одной проблемой.

Картер, заметив лежавший на кровати черный конверт, помрачнел.

— Я тоже думал… О том же самом.

— Ненавижу это задание, — сказала Элли. — Неужели мы обязаны его выполнить?

— Похоже, обязаны, — ответил он. — Но эти интервью не должны разрушить наши жизни. Ведь это всего лишь учебное задание. Сделаем это, получим другое. Главное, не уделять ему слишком много внимания. Не зацикливаться на нем.

— Легко так говорить, пока это не касается тебя лично. А что, если кураторы потребуют от нас выведать подноготную друг друга. Добраться до тайников наших душ? — заявила Элли, блеснув глазами. — Что, если нам придется поведать интервьюеру обо всех наших секретах, о которых мы никогда никому не рассказывали? И не забудь: при этом мы будем, пусть на уровне подсознания, подозревать друг друга во лжи! Полагаешь, после этого мы сможем… — Тут она вспомнила, что Картер еще ни о чем не знает, и тихим голосом закончила: — …остаться хм… друзьями?

— Если тебя назначили интервьюером, делай свое дело и ни о чем не думай, — ответил Картер. — Все должны пройти через это, так что мы с тобой в одной лодке вместе со всеми. — Он подошел к ней и притянул к себе. — И не волнуйся. Все будет хорошо… Кстати, кого ты должна интервьюировать?

Вместо ответа она приподнялась на цыпочках и поцеловала его. И целовала до тех пор, пока его руки не легли ей на бедра и он не притянул ее к себе еще сильней. Она не возражала и продолжала страстно целоваться с ним. И хотя губы у него были холодные, а волосы мокрые, ее это мало беспокоило, поскольку, как ей казалось, она нашла наиболее приемлемый способ ответить на его вопрос, предварительно основательно подсластив пилюлю.

Впрочем, дать ему ответ она так и не успела.

Картер неожиданно отстранился и посмотрел на нее в упор, после чего в его глазах проступило понимание.

— Боже мой, Элли! Неужели тебе придется допрашивать меня

?

Опустив глаза, Элли кивнула.

— Вот сволочи, — тихо выругался Картер.

* * *

— Итак, ты следила за его физическим состоянием? К примеру, он потел, когда отвечал? — уточнила Элоиза.

— Еще как! — Элли опустила глаза, поерзала в кресле и намотала край футболки на указательный палец. Потом размотала. Потом снова намотала.

— И на месте, наверное, елозил, вел себя беспокойно… — Библиотекарша со значением посмотрела на свою подопечную. — Как‑то это все слишком банально. Лично мне всегда казалось, что Картер по части реакций не столь предсказуем.

Элли вспыхнула.

— Что, собственно, вы хотите этим сказать?

Стояло позднее утро. Элоиза как куратор сняла Элли с урока математики, чтобы услышать о ее достижениях в плане интервью и рассказать кое‑что о технике допроса, а также о том, как распознавать ложь.

При обычных обстоятельствах Элли бы только порадовалась возможности пропустить урок математики или хотя бы часть его, но она все еще злилась на весь мир за то, что от нее потребовали интервьюировать Картера, поэтому никаких положительных эмоций в этой связи не испытывала.

— Я хочу сказать, что Картер в Ночной школе прошел не один курс тренировок по самым разным предметам, — терпеливо объяснила Элоиза, — и может обладать определенным опытом в плане сокрытия истины.

Элли похолодела, как если бы слова библиотекарши были отлиты изо льда.

«Более правдивого человека, чем Картер, я просто не знаю. Он бы никогда…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночная школа

Элли в Брикстон-хилл (ЛП)
Элли в Брикстон-хилл (ЛП)

 Я вижу вашу запись из последней школы... вы были довольно проблематичной особой. Говоря это, директор смотрел на Элли поверх своих очков. Сидя на пластмассовом стуле, лицом к столу, на котором выделялась табличка «директор Росс», Элли изучала печатные буквы, ощущая внутри скуку, то и дело поглядывая на блестящие ногти. А Директор всё продолжал говорить. —  Я изучал последние записи в вашем деле, и знаю, что вы способны на большее. Чуть больше года назад, вы подавали хорошие результаты и могли попасть в отличный университет. И как знать, может быть вас ждала бы прекрасная карьера. Но вы сошли с пути, будто упав в пропасть. Элли подумала, что директор страшно не привлекателен, с выпученными глазами и лысиной, которая находилась на яйцевидной голове. Но странное дело, Росс не казался злым...

Автор Неизвестeн

Остросюжетные любовные романы / Рассказ

Похожие книги