Вздохнув, Гарри принялся вяло листать Книгу, кивая и улыбаясь животным и птицам, которые поворачивались или поднимали голову, чтобы взглянуть на него и поздороваться с ним, маленьким хозяином. Изредка мелькали человеческие лица, и Гарри поневоле задумался — ведь у них есть рот, и они могут с ним поговорить… Остановившись, он с сомнением оглядел Мантикору — девичья голова на львином туловище — прикинул, стоит ли её пригласить? Надпись под картинкой гласила:
— Мне-то как раз ответ на загадку нужен, — уныло сообщил ей Гарри.
— Поищи Птицу-Правду, — посоветовала ему Мантикора. Гарри с интересом посмотрел на неё.
— А как она выглядит?
— Ну, Жар-Птица похожа на горящего павлина, — пожала львиными плечами Мантикора. — А Гамаюн… Вот что, зови-ка Гамаюн, у неё голова человечья, точно умеет говорить. Только имя ей не давай, она уже имеет его.
— Но в правилах сказано… — начал было возражать Гарри, но Мантикора его успокоила:
— Мы уже совсем ручные, дураков среди нас нет, да и Первопроходцы рассказали нам о мире снаружи, никто туда не рвется, поверь.
— А Дарео? — Гарри посмотрел поверх Книги на собаку.
— А его облик кого-то пугает? — покосилась на край листа Мантикора.
— Нет, — понял Гарри. — Он ничем не отличается от обычных собак! — весело поблагодарил Сфинкса: — Спасибо! Пойду искать Птицу-Правду.
Мантикора закрыла глаза, прерывая контакт и превращаясь в картинку, Гарри аккуратно и бережно перевернул страницу с ней.
Гамаюн выглядела ну очень странно: сильное совиное тело, высокое и поджарое, венчала симпатичная девичья голова со светлыми локонами. Она сидела к нему вполоборота, вонзив мощные орлиные когти в длинную корягу. Почувствовав на себе внимание, Гамаюн нехотя обернулась к мальчику и вопросительно глянула ему в лицо. Гарри приглашающе махнул рукой. Отказаться от приглашения Птица не смогла и выросла, покидая страницу Книги и становясь почти с Гарри размером, с учетом женской головы, конечно. Отряхнулась, расправила крылья, потом изгибом крыла припушила-перекинула со спины вперед пышные волосы, тактично прикрыв нежные округлости высокой девичьей груди, и внимательно посмотрела на мальчика. Поздоровалась сначала на каком-то незнакомом для Гарри наречии:
— Здравствуй, или как там по-английски? Хэллоу?
После некоторых репетиций, проб и ошибок с непонятностями мальчик и Птица наконец разобрались с языком и заговорили на смеси русского и английского. Потому что Гамаюн оказалась персонажем славянской мифологии и на нерусском толковала плоховато.
Смотрела она серьезно и как-то сочувственно. Гарри вскоре не выдержал скорбного взгляда и нервно спросил:
— Почему ты так смотришь на меня?
— Прости… — смутилась Гамаюн. — Ничего не могу с собой поделать. Ты слишком рано и слишком близко познакомился со смертью.
— Правда? — в свою очередь смутился Гарри, опустил голову и, желая чем-то занять руки, принялся ковырять ковролин. Едва слышно пробормотал: — Я не знал, что ты знаешь…
В ответ Дева-Птица мягко погладила мальчика крылом по склоненной голове.
— Такова моя природа — знать всё на свете. Мне очень жаль, что это уже случилось с тобой. Но прими мой совет — не бойся фестрала. Увидеть его — не равно тому, что ты шагнул за Грань, просто он станет видимым тебе.
— А где он? — слюбопытничал Гарри, широко раскрыв глаза. Гамаюн тепло улыбнулась.
— О, ты его увидишь, но не здесь и не сейчас. Просто помни, что его не нужно бояться. Кстати… — тут она снова посерьезнела. — Ты не хочешь вернуть себе хорошее зрение?
— Ух ты! А это… это возможно? — аж задохнулся восторгом Гарри, во все глаза смотря на волшебную Птицу. Дева загадочно улыбнулась.
— Это вполне возможно, малыш. Если ты не испугаешься.
— Это больно? — тут же устремился на попятную встревоженный мальчик.