Доев свой ужин раньше взрослых, Гарри получил разрешение удалиться, поднялся в свою комнату да и замер — на его кровати скакало какое-то маленькое существо. Прыгало-прыгало, пока не развернулось в прыжке к двери, увидело хозяина комнаты и боязливо съежилось. Нос карандашиком, выпученные зелено-прозрачные глаза, влажные и испуганные.
— Ты кто? — настороженно спросил Гарри.
— Добби, сэр! — квакнуло существо.
— И чего ты тут? — продолжал допрос Гарри.
— Гарри Поттеру нельзя возвращаться в Хогвартс, — сообщил пришелец и прижал большие уши, ещё больше выпучив глаза. В комнате воцарилось молчание, прерываемое рокотанием голоса дяди Вернона, бряцанием ножей и вилок, доносившимся снизу.
— Че-че-чего??? — Гарри от неожиданности стал заикаться.
— Гарри Поттеру нельзя возвращаться в Хогвартс, — повторил какой-то мать его Добби.
— Это с чего ещё? — начал Гарри злиться. — Я должен ехать в школу. Учебный год начинается первого сентября.
— Нет, нет, нет! — Добби так сильно замотал головой, что уши заколыхались. — Гарри Поттер должен оставаться там, где он в безопасности. Великий, несравненный Гарри Поттер — всеобщее достояние. В Хогвартсе Гарри Поттеру грозит страшная опасность!
— Какая опасность? — начал удивляться Гарри.
— Существует заговор. В Школе чародейства и волшебства в этом году будут твориться кошмарные вещи, — прошептал Добби и вдруг задрожал всем телом. — Добби проведал об этом уже давно, сэр, несколько месяцев назад. Гарри Поттер не имеет права ввергать себя в пучину бедствий. Он всем очень нужен, сэр!
— Какие еще кошмарные вещи? — напрямик спросил Гарри. — Кто их затевает?
Добби издал странный сдавленный хрип и, к ужасу Гарри, стал неистово биться головой об стену.
— Ну будет, будет… — Гарри схватил нелепину за руку, пытаясь остановить истязание. Но тот ка-а-ак заверещал, словно его не руками хватали, а раскаленными щипцами. Испугавшись, Гарри выпустил Добби и отскочил к стене. В комнату, клацая когтями, вбежал Дар и залился лаем.
— Гарри Поттер должен пообещать Добби, что не поедет в Хогвартс! — настойчиво крикнул визитер, обливаясь обильными слезами. Ну что Гарри оставалось делать-то? Соглашаться с психом…
— Хорошо-хорошо, я никуда не поеду! — торопливо сказал он. Удовлетворенно кивнув, Добби с негромким хлопком исчез. А Гарри по стене сполз на пол, чувствуя, как у него противно дрожат ноги. Черт его знает, чего от него конкретно хотел этот психованный Добби…
Сюрпризы продолжаются...
Гавкнув ещё два раза в пространство вслед стихающему эху трансгрессии, Дар повернулся к Гарри и встревоженно облизал ему лицо.
— Спасибо, Дари, — отозвался тот, подставляя щеку. — Ф-фух, ты знаешь, что это было, Дар?
«Да, — заглянул пёс в глаза. — Магический паразит-симбионт».
— Эй! — запротестовал Гарри. — Ты не должен знать таких слов!
«Согласен, — ответил Дар, вылизывая лицо мальчишки. — Поймать его? Скажу Буяну…»
— Не надо, — возразил Гарри. — А Буяна позови сюда, мне нужен срочный почтальон.