Читаем Наследник судьбы полностью

Людей удалось собрать за час. Ровольту времени понадобилось меньше – и к тому моменту, когда перегруженные штурмботы подошли к борту висящего на высокой орбите линкора, яхта господина Луки уже ждала своего часа на одном из свободных десантных доков.

Сопровождаемый своим неизменным эскортом Торвард спустился в гулкое металлическое чрево носового трюма. Там, возле пригнанного с Земли полуприцепа, его ждал Ровольт с комбинезонами.

– Где стрелять будем? – спросил он, расшнуровывая тентованный борт покосившейся фуры.

– Да прямо здесь и будем. Стены толстые, что им сделается. Эй, парни, раскройте-ка вот этот прицеп. Ты, Барт, совсем не туда полез – если мне не изменяет память, в этом зеленом «Шмитце» вовсе не автоматы.

– Не автоматы? А что же, черт возьми?

– Тут что-то этакое… противотанковое. Не знаю, это вон Энджи в подобных делах разбирается. Ты пока иди прицепи на стенке свои тряпки.

Ровольт ушел в противоположный край трюма. Земляне тем временем сорвали замки с указанного Торвардом прицепа: Романов и Хоффман одновременно запрыгнули вовнутрь.

– Тут какие-то ящики, милорд! – крикнул танкист. – Что с ними делать?

– Вытащите парочку. – Королев подошел к покрытой пылью фуре и задрал голову вверх:

– Давайте, давайте!

Парни осторожно спустили на пол трюма два продолговатых темно-зеленых ящика. Нагнувшись над ними, Торвард взломал своим кинжалом деревянную крышку и рывком откинул слой желтой промасленной бумаги.

– Автомат Калашникова, общевойсковой образец семьдесят четвертого года, – констатировала Энджи, – ну-ка…

Вытащив из ящика пахнущий маслом «АК», она нетерпеливо сорвала с него измазанную маслом заводскую обертку, брезгливо протерла ею блестящий черный казенник и внимательно осмотрела мушку на конце увенчанного цилиндра искрогасителя ствола.

– И как это стреляет? – поинтересовался Торвард.

– Громко, – ответила девушка, доставая из второго ящика серый полотняный подсумок с четырьмя снаряженными магазинами. – Смотри, это делается вот так.

Держа автомат боком, она медленно вставила в него изогнутый магазин, щелкнула переводчиком огня, снимая его с предохранителя, и уверенно передернула затвор.

– Держи эту штуковину подальше от меня, – попросил вернувшийся Ровольт. – Я, честно говоря, побаиваюсь этого древнего хлама.

– Ну что? – спросила Энджи, прищурившись. – Попробуешь?

– Пробуй ты, – махнул рукой Торвард. – Думаю, у тебя это лучше получится.

– Здесь метров пятнадцать, да… – задумчиво произнесла она, всматриваясь в висящие на белой стене трюма комбинезоны, – хм…

Автомат взлетел к ее плечу столь стремительно, что Королев даже не успел попятиться, – сухой звон коротких очередей ударил ему в самое ухо, и он раздраженно затряс головой, пытаясь избавиться от шума в ушах. На полу зазвенели короткие серые гильзы.

– По-моему, пробил, – лукаво улыбнулась Энджи, опуская оружие.

– Какой маленький калибр, – Хоффман подобрал с пола еще горячий металлический цилиндрик и недоуменно повел плечами. – Сколько ж тут – миллиметров пять?

– Пять сорок пять, – ответила Энджи. – Не волнуйся, этого вполне хватает, чтобы разворотить человека, даже одетого в бронежилет.

– Пули засели в стене, – сообщил Ровольт, снимая навылет пробитые комбинезоны. – Ты подумай!.. Серьезная игрушка.

– Было бы странно, если б они не засели в мягком пластике, – усмехнулся Торвард, подходя к другу.

Плотный материал комбинезона, способный отразить прямое попадание легкого бластера, был легко продырявлен крохотной пулей, вылетевшей из ствола тяжелого архаичного автомата – в голове это не очень-то укладывалось, но аккуратные дырочки говорили сами за себя. Торвард пощупал отверстия и сплюнул.

– Годится. С пяти-шести метров их просто разорвет. В куски. Эй, парни! Вам ведь приходилось стрелять из похожих агрегатов? Я думаю, вы разберетесь… Энджи, покажи ребятам, как его заряжать. И, кстати! Надо подумать, как спилить с них эти чертовы приклады – а то уж больно они громоздкие, под плащом и не спрячешь.

Ровольт озадаченно поскреб правое ухо.

– Спилить приклады? Это надо к Вольфу идти. Я ни хрена не представляю, чем их пилить.

– Можешь пилкой для ногтей. А можешь найти вибронож – все это хозяйство должно быть у боцманов. Кто у нас старший боцман, кстати?

– Ирвин. А что, у него может быть вибронож?

– А у кого ж еще? Или ты думаешь, что ремкомплектами заведую я? Мне что, больше делать нечего? – Торвард бросил взгляд на свои часы и взмахнул рукой:

– В общем, упражняйтесь. Энджи, позанимайся с ребятами – постарайтесь не сильно курочить эту несчастную стенку – и через полчаса разбредайтесь по каютам. Мы будем стартовать, и не приведи вас Господи оказаться на старте в этом хреновом трюме: здесь уже не работает гравиторная линия. Вас наизнанку вывернет. Идем, Барт, потолкуем с Лукой.

Торвард потер лоб и с легким вздохом бросил на стол лист белого пластика с переданной Блантом схемой. Исчерченный модемом прямоугольник скользнул по полированному дереву столешницы и остановился у пальцев сидящего в глубоком кресле Ровольта. Лениво дымящаяся во рту полковника сигара шевельнулась:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже