— Из этой истории? — я взглянул на титаниду, — странное название для того, что будет здесь происходить. Надвигается война Нериэтта, и даже если мы сможем победить, то перед этим будет твориться такое, что не назовешь таким безобидным словом, как история. Ланат поддержит нас, плюс еще Лукан, который должен был отправиться возвращать свой трон, этих сил вполне хватит для того, чтобы утопить землю в крови. Может и не всю, но человеческие протектораты уж точно.
— А ты оптимистичен, — успела сказать титанида перед тем, как за дверью послышался непонятный шум. Кажется, кто-то с кем-то спорил, но нельзя было разобрать ни слов, ни даже голосов. Ясно было одно — с таким напором дело с минуты на минуту может дойти до драки, и поэтому нам необходимо вмешаться как можно скорее.
Пройдя через всю комнату и открыв дверь, я обнаружил довольно интересную картину. Мои до этих пор верные соратники Нер и Сильвия стояли перед входом в мою комнату и защищали его от довольно раздутого злостью слащавого мужчины — наверняка какой-нибудь аристократ — и трех человек в синих балахонах. От последних ясно шел тот же запах, что и от придворного мага протектора Волка.
— Что здесь происходит? — вмешался я. Только после этого аристократ перестал кричать на моих киров и обратил на меня внимание. Он презрительно осмотрел мою фигуру с головы до ног, о чем-то пробормотал себе под нос, и подумал, что протектор совсем выжил из ума, раз решил с нами связаться.
— Чего тебе от меня нужно? — стараясь сделать грозный вид, спросил я. Аристократ еще раз осмотрел меня, покачал головой и произнес:
— До лорда Ланата дошли слухи о вашем недуге, подхваченном на просторах выжженных земель, и поэтому было решено направить меня и трех магов, — он указал на людей в балахонах, от которых до сих пор веяло чем-то непонятным. — Для вашего скорейшего выздоровления, естественно.
— Я понимаю зачем здесь маги, но для чего послали вас? — я скрестил руки перед собой и прислонился спиной к стене, в ожидании ответа. Собственно, ответ на вопрос был мне известен — Волк прислал его в качестве надзирателя, и мне придется терпеть этого человека, если я не хочу потерять «благосклонность» протектора.
— Лорд Ланат хочет убедиться, что кроме вашего недомогание у вас больше не возникло никаких проблем, — ответил он и тут же подумал, — «такой сброд и есть по своей сути проблема».
— Убедились? Можете уходить, — грубо произнес я и повернулся к своим кирам, — жду вас двоих, Трира, Иветту, и Фалгона через полчаса в своей комнате. И Сильвия… отдай той девушке посох.
Они кивнули и направились по коридору разыскивать названных мной людей. Аристократ же вместе с магами не шелохнулись.
— Вы меня не поняли, кир Арон, — холодно сказал он в ответ на мою поднятую бровь, — протектор недоволен вашим отсутствием и нынешним положением вещей, и меня послали в качестве наблюдателя. Не ревизора, а наблюдателя!
— Ну раз так, то добро пожаловать в нашу добрую компанию, — как можно язвительнее произнес я и похлопал аристократа по плечу. Надо будет у кого-нибудь узнать, как его зовут. Аристократ, конечно, кличка для него подходящая, но спустя некоторое время мне все-таки придется обратиться к нему по имени, и тут может возникнуть небольшая проблема.
Разобравшись со всем, я развернулся на сто восемьдесят градусов и вернулся к Нериэтте.
— Что там было? — спросила она, разглядывая себя в зеркале. Перед тем как ответить, я успел заметить, что часть ее волос приняла у корней седой оттенок.
— Да так, пришли люди от протектора и хотели попытаться подлечить меня, — отмахнулся я и по привычке принялся заправлять кровать. Раз у меня теперь есть своя маленькая крепость (судя по всему, мы именно в том месте, которое выделил нам Ланат под размещение киров), то должны быть и слуги, но сейчас я их не наблюдал. Да и воспитание мне не позволяет, чтобы кто-то заправлял мою кровать.
— Вот именно так вы и обманываете нас мужчин, — справившись с постелью, шуткой оценил я старания титаниды.
— Раз я являюсь Иветте бабушкой, то и должна выглядеть как бабушка, — холодно ответила она. — Не хочу, чтобы возникли лишние вопросы у тех, кто не должен ничего знать.
— То есть у всех кроме нас? — спросил я, убирая со стола подсвечники, салфетки и другие предметы интерьера, абсолютно ненужные в данный момент. Скоро у меня будет что-то наподобие совета и для удобства со стола лучше убрать все лишние вещи.
— Заканчивай уже с этим, — с укором посоветовала Нериэтта, — можешь таиться и скрытничать сколько хочешь, однако не думай, что люди, от которых ты все скрыл с большим удовольствием пойдут за тобой. Лидер должен вызывать доверие и уважение, и никто не будет испытывать эти чувства к человеку, скрывшему правду.
— Думаешь? — сказал я и напряг память, пытаясь вспомнить что-то похожее, о чем я слушал не так давно, — как звали того титана, который тоже говорил правду, или что-то похожее на нее? Росмарк?
— К чему ты клонишь? — сдержанно спросила Нериэтта, что очень странно, учитывая вспыльчивость остальных титанов.