Читаем Наследница драконов полностью

До обеда меня ждали физика, эльфийская магия и драконий язык. Голова пухла, но я была очарована новыми знаниями. Наверное, я действительно по своей природе дракон. Сегодня мы говорили о равновесии и той силе, которая подчиняет все энтропии. Из-за нее гаснут охладевающие звезды и затихает ветер, остывают горящие угли и рушатся от старости стены. Как только я поняла, как это работает, то тут же принялась экспериментировать. Для начала попросила Ти наколдовать на мне кандалы. Тот удивленно поднял бровь, но просьбу девушки выполнил. Даже перевыполнил – железа на мне хватило бы средней руки кузне на месяц. Я едва устояла на ногах. Интересно, за что это он мне мстит? Неужели за тот букет белых лилий, который преподнес утром Арден? Ну-ну!

В этот раз я не стала мучиться со ржавчиной. Просто ослабила связи между частичками металла – и кандалы осыпались пылью.

Ти кивнул:

– Молодец, Бель! Ты становишься по-настоящему опасной!


Во второй половине дня я решила зайти поговорить к лейтенанту Норду. Этот мой визит лорд Регент явно не одобрил бы. Стало быть, и знать ему об этом ни к чему – побережем дядины нервы! Накинула полог невидимости и двинулась к казармам. Проходя через парк, я заметила кузена Ру, который, прячась за кустами, выслеживал одну из новеньких придворных дам. Ну вот ничто его не исправит! Не удержавшись, немножко похулиганила – сосредоточилась, и на границе поля бокового зрения кузена в воздухе повис пузастый красный демоненок с перепончатыми крылышками. Ру, заметив движение, оглянулся. Бесенок отпрянул. Ру затряс головой и резко повернулся. Демоненок мелькнул перед его носом и снова исчез за спиной. Упрямый Ру крутанулся на пятке, не удержал равновесие и шлепнулся на зад. Морок показал ему язык и лопнул, осыпав дождем красных звездочек. Леди, услышав треск в кустах, подхватила юбки и испуганной ланью умчалась прочь. Удовлетворенная, я проследовала дальше.

По пути заглянула в конюшню – навестить Ветра. В послеобеденное время у стойл было пусто, поэтому я сбросила маскировку. Жеребец встретил меня звонким ржанием и замолотил копытом по перегородке. Дав коню морковку, обняла его за шею. За ним ухаживали, выпускали гулять, гоняли на корде – но мы оба скучали. Вот еще одно существо, о котором я должна позаботиться. Может быть, если придется уехать, попросить присмотреть за ним Норда?

Снова став невидимой, продолжила путь к казармам.

Там, заглянув в головы солдат, выяснила, где мне искать Норда, и прошла прямо в его кабинет. Лейтенант сидел за столом и что-то писал. В дверях я сбросила полог невидимости и кашлянула. Военный обернулся, вскочил и щелкнул каблуками.

– Принцесса Астер!

– Лейтенант, добрый день, и давайте без церемоний. Где мы можем присесть, чтобы никто не помешал нашему разговору?

Лейтенант чуть покраснел, но сказал, что самое безопасное место – комната рядом, его спальня.

Я одобрила предложение.

В комнате Норда было светло, чуть прохладно и очень чисто. Все вещи аккуратно стояли на своих местах, постель была идеально заправлена, никаких винных бутылок под кроватью. Лане повезло.

– Лейтенант, я знаю, что вы просили руки моей камеристки, Ланы, – начала я.

– Принцесса, я люблю и уважаю леди Лану и буду рад стать ее спутником на всю жизнь.

– Отлично. Дайте мне обещание заботиться о ней, и я с легким сердцем отдам вам подругу.

Норд расцвел – похоже, он действительно любил Лану. Я смотрела на его ауру – она сияла и предательства в нем не было. Норд был очень чистым человеком. А потому я приняла решение.

– Лана выйдет за вас в этом месяце. Сейчас мне нужна ее помощь, но потом вы должны будете позаботиться о том, чтобы убрать ее из дворца. Не знаю, говорила ли вам Лана – я подарила ей дом в городе. Думаю, там вам будет удобно.

Дождавшись кивка Норда, продолжила:

– И еще – позаботьтесь о моем коне – Черном Ветре. Сохраните его для меня. Даете мне слово?

– Клянусь честью. Но принцесса Астер, вы говорите так, как будто собираетесь нас покинуть?

– Норд, дядя отчаялся выдать меня замуж за лорда Роуэна и собрался жениться на мне сам. А до совершеннолетия еще два с лишним года. Так что может статься, мне придется вас покинуть, – улыбнулась я. – Но не волнуйтесь – я вернусь.

– Принцесса, я был предан лорду Сирилу и буду предан его дочери. – Клятва лейтенанта не звучала высокопарно. Это была простая констатация факта.

– Тогда, Норд, займитесь еще одним делом. К тому моменту, когда я вернусь, мне надо будет иметь надежную гвардию и точно знать, кому я могу доверять, а кому нет. Я поручаю это вам. И еще, что вы думаете о капитане Алане?

– Лорд Алан – надежный человек, гвардейцы его уважают. Он всегда держит слово и никогда не прятался за спинами подчиненных.

Да, как полезно видеть ауры – они не лгут…

– Норд, я доверяю вам принять решение, как и когда переговорить с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги