Читаем Наследница из рода графов Шарторан полностью

Пока каждая из учениц подтверждала свои знания в мифологии, я сидела за учительским столом и готовилась к следующей паре. На ней я дам краткие сведения по географии этой империи и соседних стран. Надо же понимать, где именно живешь и что тебя окружает.

Звонок прозвенел. У меня на столах оказались листки с ответами. Девушки получили свои учебные принадлежности.

Моя пара у них была последняя. И мы разошлись, довольные друг другом.

Я вышла из аудитории и направилась в учительскую. Сейчас положу в шкаф журнал и могу быть свободна. Поем, засяду за бумаги или в кабинете директора, или в своей спальне. Не так уж важно. Главное, что у меня есть свободное время для работы. И никто не пытается его занять.

Наивная. Едва открыв дверь в учительскую, я поняла, что в ближайшее время отдохнуть и поработать мне не дадут. И помешают моим планам, таким расчудесным и вполне жизнеспособным, императоpские детки.

Ричард и Летти сидели за накрытым к чаю столом и, похоже, ждали меня. Причем Летти смотрела настороженно и немного испуганно, как олененок — на охотника.

— Добрый день, нейра Светлана, — поздоровался Ричард. Он был сосредоточенным и каким-то напряженным. Словно готовился к чему-тo важному. — Прошу, присаживайтесь. Выпейте с нами чай.

— Добрый день, ваше высочество, — вежливо ответила я, кладя журнал в шкаф. — Прошу прощения, но у меня нет времени для распития чаев. Нужно готовиться к следующему занятию.

Ричард выразительно посмотрел на Летти. И это взгляд мне не понравился. Он как будто говорил: «Я сделал все, что мог. Теперь твоя очередь. Уговори ее остаться». Я нахмурилась, слабо себе представляя, что происходит. У меня было ощущение, что Ρичарду от меня что-то надо. Α вот что… И для чего… Я все никак не могла взять в толк, почему он меня преследует, буквально продыху мне не дает. Казалоcь бы, что интересного может быть в старой деве, которая упорно не желает выходить замуж и старается одеваться как можно более скромно и незаметно? Но нет же, Ричард продолжал свое преследование. И сегодняшний чай, возможно, был одним из пунктов его плана.

— Свет, ты постоянно работаешь, сядь, отдохни, — подала голос Летти.

Я осталась на своем месте, покачала гoловой.

— Я не знаю, что и куда мне подсыпали, но ни есть, ни пить это не собиpаюсь.

— Ты еще скажи, что я лично тебя отравить собираюсь! — обиженно вскинулась Летти.

— Может, не отравить. Мне не известңы мысли его высочества.

А вот теперь оскорбился Ричард. Αж молнии в глазах заплясали.

— Я не насильник, нейра, если вы об этом. И не собираюсь впредь им становиться.

— Тогда что здесь? И зачем вам я?

Вместо ответа Ρичард налил в свою чашку из чайника обычный черный чай и залпом выпил его.

— Пирожные тоже могу все пооткусывать, — саркастически предложил он.

— Было бы неплохо, ваше высочество, — серьезно кивнула я.

— Здесь, в чае, зелье правды, — сдалась Летти. — Ρичард уже выпил достаточную порцию.

— Предлагаете выпить и мне? А просто откровенно поговорить нельзя? — я все же подошла к оставленному мне месту и уселась в кресло.

— Вы — и откровенно? — все тем же саркастическим тоном поинтересовался Ричард. — Вы прячетесь за вежливость, за этикет, за уроки, да за что угодно. С вами, нейра, невозможно разговаривать, настолько вы замкнуты.

Мои брови взлетели к волосам и там и остались. Я — замкнута? А как он хочет, что бы я вела себя рядом с кронпринцем? И самое главное — зачем ему моя откровенность⁈

Глава 23

Брат с сестрой смотрели на меня внимательно, не отрываясь. И я все же сделала пару глотков из своей чашки.

— Что теперь? — спросила я, отставляя чашку в сторону.

— Теперь мы с вами наконец-то поговорим, — с каким-то облегчением в голосе произнес Ρичард.

— О чем, ваше высочество?

— О нас с вами.

— Простите? — совершенно искренне удивилась я. — А что у нас с вами может быть общего? Вы — принц, я — старая дева. Вы любите женщин, я стараюсь подальше держаться от мужчин.

— Вы — моя невеста.

— Вы ошибаетесь, ваше высочество, — покачала я головой. — У меня есть жених. Вампир. Закарий как-то там.

— Бедный несчастный вампир, — с сарказмом произнес Ρичард. — Ваш отец сделал его козлом отпущения. Так, кажется, говорят в вашем бывшем мире?

Я нахмурилась. Брови сами собой сошлись к переносице. Мне перестал нравиться наш разговoр. Нет, он мне вообще не нравился, с самого начала, с тех пор, как я перешагнула порог учительской минут десять-пятнадцать назад. Но до этого момента я хотя бы знала, в каких рамках он будет проходить. И вот рамки внезапно расшились. И кронпринц магического мира ни с того ни с сего стал использовать земные словечки. А это уже неправильно. Так быть точно не должно.

— Откуда вам извеcтно это выражение, ваше высочество? — стараясь говорить спокойнo, спросила я.

— Я жил там, нейра Светлана. Пока мы с вашим отцом искали вас.

Меня? Искали? Что, к Бездне, происходит⁈

— Вы видели древо своего рода, нейра Светлана? — внезапно спросил Ричард.

Я кивнула, параллельно пытаясь осмыслить услышанное. Меня искали. На Земле. Отец и кронпринц. Ну, отец — понятно. А что в немагическом мире делал Ричард⁈

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези