Читаем Настоящая крепость полностью

- Но из отчетов наших капитанов ясно, что победа над вражеским судном в гораздо большей степени зависела от уничтожения его экипажа, чем от разрушения самого корабля. - Глаза Мандрейна были напряжены, и он слегка наклонился вперед, руки двигались в красноречивых (хотя и неосознанных) жестах. - Чаще всего это были потери, из-за которых корабль не мог продолжать сражаться или маневрировать, сэр. Галеоны будут более уязвимы к повреждениям в воздухе, чем галеры, но галеры более уязвимы к потерям личного состава среди своих гребцов, и ничто из них не сможет эффективно сражаться, если потеряет слишком много своего экипажа. Это было решающим фактором почти в каждом боевом отчете, который я смог изучить.

- Итак, вместо того, чтобы пытаться потопить корабль, более эффективно сосредоточиться на использовании корпуса корабля для нанесения ущерба экипажу корабля. - Он поднял обе руки ладонями вверх. - Наши тесты показывают, что большое, тяжелое ядро, движущееся достаточно быстро, чтобы пробить брусья на одной стороне корпуса, но недостаточно быстро, чтобы продолжить движение и пробить другую сторону или просто вонзиться, приведет к наибольшим жертвам. Оно произведет наибольшее количество осколков на своем пути, и облака осколков, распространяющиеся наружу из пробитого отверстия, приведут к максимальным жертвам. И если ядро не вылетит из корабля или не вонзится в его бревна, оно сможет срикошетить на верхней палубе и нанести дополнительные прямые потери.

Рок-Пойнт медленно кивнул. Часть его не могла не быть немного потрясена хладнокровным подходом Мандрейна к наилучшему способу нанести максимальное количество жертв - как убить или искалечить как можно больше людей - за один выстрел. В то же время он понимал, что это было глупо с его стороны. Целью любого командира, достойного своих людей, должен быть поиск способов убить как можно больше своих врагов в обмен на как можно меньшее количество своих.

- На основе наших испытаний, - продолжил Мандрейн, - установка максимально тяжелых орудий с учетом таких факторов, как скорость их обслуживания и влияние их веса на конструкцию корабля, должна обеспечить наиболее эффективное вооружение. Было бы нанесено меньше ударов, но каждый отдельный удар был бы намного эффективнее.

- Это верно для ядер, но наши тесты также показывают, что это еще более верно для орудий, стреляющих снарядами. - Коммандер покачал головой, его глаза были сосредоточены, как будто он смотрел на что-то, чего Рок-Пойнт не мог видеть. - У нас было не так много снарядов для экспериментов - мы все еще в основном производим их по одному, по мере необходимости для испытаний, и мастер Хаусмин говорит мне, что пройдет несколько месяцев, прежде чем мы сможем перейти к какому-либо массовому производству. Но даже с немногим количеством, которое мы смогли протестировать, разница между одиночным попаданием из тридцатифунтового орудия, стреляющего ядром, и тридцатифунтовым орудием, стреляющим разрывным снарядом, является... глубокой, сэр. Как я уже сказал, ядро пробивает относительно небольшую дыру в корпусе; снаряд, особенно если он попадает в брусья корабля, пробивает огромную дыру. По нашим подсчетам, отверстия, которые образуются при выстреле ядра из тридцатифунтового орудия, имеют диаметр всего около пяти дюймов. На самом деле, они даже немного меньше, учитывая эластичность древесины. Отверстия, которые снаряд пробивает в таком же корпусе, достигают трех и даже шести футов в диаметре. Такое отверстие ниже ватерлинии или даже выше нее плотнику было бы почти невозможно залатать. С одним или двумя подобными корабль мог бы уцелеть, если достаточно быстро завести пластырь через пробоины, но несколько таких отправили бы на дно самый большой галеон в мире.

- Кроме того, снаряды также гораздо более разрушительны для верхней части корабля. Они не только пробивают дыры в борту, но и в процессе производят больше осколков и разрушают структурную целостность корабля гораздо быстрее и эффективнее, чем ядра. И они обладают мощным зажигательным эффектом. - Коммандер снова покачал головой. - По любым стандартам, адмирал, оружие, стреляющее снарядами, будет намного более разрушительным, чем стреляющее ядрами.

- Понятно. - Рок-Пойнт мгновение пристально смотрел на Мандрейна, затем вернулся к окну и снова посмотрел вниз на свой флагман. - А как насчет производственных проблем, упомянутых в вашем отчете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги