Читаем Настоящая любовь полностью

Действие романа «Настоящая любовь» протекает в другом, но тем не менее известном вам мире: мире альтернативных газет. Существует ли какой-то кастовый дух, который объединяет студии новостей? Или же это просто общее родство от бедности?

Знаете, честь мундира присутствует и здесь. Это очень здорово, очень смешно и очень весело. Я тогда была совсем молоденькой, только что окончила колледж, и бедность не очень меня беспокоила. Я написала колонку о том, что значит быть бедной, и о том, что я знала, что я бедна, потому что у меня в доме никогда не бывало одновременно туалетной бумаги, бумажных полотенец и фильтров для кофе: я часто использовала бумажные полотенца в качестве фильтров для кофе или вытирала пролитое скомканной туалетной бумагой, и в конце концов все заканчивалось грудой фильтров для кофе на крышке сливного бачка. Так что лучшая часть жизни в альтернативной газете состоит из бесплатного материала: бесплатных книг, бесплатных компакт-дисков, бесплатных билетов, бесплатных фуршетов.


Права на публикацию романа «Настоящая любовь» были проданы в двадцать одну страну. Что вы думаете о том, как ваша книга и ее герои будут переведены на язык других культур?

Понятия не имею. Все это заставляет меня ощущать себя культурным захватчиком в самом худшем смысле этого слова. Почему именно моя книга должна быть переведена на польский? Разве первым, вместо моего, не должен быть опубликован роман, написанный каким-либо польским писателем? Честно говоря, я чувствую себя неловко.


Какой совет вы могли бы дать другим начинающим романистам?

Когда я начала писать эту книгу, меня очень беспокоило, что могу расстроить кого-нибудь из своих друзей или семьи, если «позаимствую» интимную подробность из жизни или использую имя их первенца и назову им настоящего злодея. Меня даже охватывало искушение бросить свою писанину, немедленно позвонить им и спросить разрешения. Вместо этого я решила записывать все, что беспокоит меня, на маленьких клочках бумаги и складывать их в банку из-под кофе, которая стояла на моем столе рядом с компьютером. Я решила так: когда закончу писать книгу, открою банку и начну звонить всем сразу. На самом же деле произошло следующее: я написала то, что хотела написать, я позаимствовала то, что хотела позаимствовать, я не стеснялась в выражениях, и на каком-то отрезке пути из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк я потеряла эту банку из-под кофе. По-моему, это неплохой способ написать роман.


Какие советы вам давали?

Самый лучший совет, который мне дали, звучал так: «Продолжай и дальше в том же духе». Написание романа — это бесконечно тяжелая работа, работа в одиночестве, и очень редко она кажется по-настоящему захватывающей. Так что верьте в себя и продолжайте в том же духе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы