Читаем Настоящий американец - 2 (СИ) полностью

Энцо старался забыть то что он сам, в своё время был фанатичным сторонником Муссолини и это ему почти удалось.

Но сейчас, читая привезенные Хиллом бумаги, какая ирония, этот перебежчик и сам был американцем, Энцо обуревала ярость.

– Ну уж нет. Ладно британцы и немцы. Но американцы?! Нет, теперь без второго гонщика янки вообще не выйдут на старт! Один пилот двадцать часа не вывезет.

– Франческа! – бросил он в трубку телефона своей секретарше, – пусть Хилл войдёт.

– Да, синьор Феррари, секунду.

– Значит так, Фил, – уже полностью взяв эмоции под контроль начал Энцо после того, как Хилл занял кресло для посетителей. – Я рад, что ты выполнил наши с тобой договоренности, – Энцо кивнул на ворох бумаг на столе.

В начале мая в Миддлтауне Хилла нашел эмиссар Энцо. Феррари пристально следило за карьерой молодого гонщика и после Себринга решил пригласить его в свою команду. Отправил за ним в Америку человека, который должен был передать Хиллу предложение, но вместо Калифорнии тот нашел его в Нью-Йорке, еще и связанным контрактом с каким-то проходимцем Уилсоном. Разумеется, сеньора Феррари не устроило такое положение дел, он ужасно не любил, когда ему переходят дорогу, а когда узнал от слишком болтливого Хилла о болиде Уилсона и о его задумках, то велел своему человеку переманить Хилла, предложив тому место первого пилота если тот перейдет к нему и принесет с собой наработки Уилсона.

Уилсон против легендарного Феррари в мире автоспорта был никем, поэтому Хилл долго не раздумывал, пошел на сделку и теперь ждал выполнения ее условий от Энцо.

Об этом он и заявил сидящему напротив владельцу Феррари.

– Не перебивай, я не закончил, – одернул тот его. – В марте ты с Шелби победил в своём классе и стал вторым в общем зачете Себринга – это хороший результат. Мне как раз нужен пилот в европейской гоночной серии GT. Думаю, ты подойдешь. – Энцо смерил Хилла пристрелочным взглядом.

– Да, синьор Феррари, но что на счет моего контракта с «Уилсон Американ», - поймав непонимающий взгляд Энцо, Хилл пояснил, – это название гоночной команды Уилсона и Шелби.

– Мои юристы всё решат, – отмахнулся словно от безделицы хозяин кабинета. Он достал из ящика стола чековую книжку, выписал чек, поставил свою размашистую подпись и оторвав его, протянул Хиллу.

– Это то что я готов тебе платить. Тебя устраивает?

– Да, синьор Феррари, – заулыбался Хилл после короткой паузы. Энцо выписал чек в лирах и американцу понадобилось время чтобы перевести сумму в доллары. – Более чем.

Энцо, выдавив из себя скупую улыбку, встал и подал руку Хиллу.

– Добро пожаловать в семью Феррари!

Глава 24

Ле-Ман – старинный город на западе Франции, в разные периоды истории его завоевывали галлы, римляне, франки, англичане, а разграбляли все, кому не лень, от викингов до сарацинских пиратов. Но не смотря на такую популярность, а, возможно, благодаря ей, город состоял из сплошных памятников архитектуры. Правда, нам было не до местных красот, все время мы проводили в окрестностях города – на трассе.

Во Францию моя команда прибыла еще неделю назад, раньше остальных участников гонки. Все эти Феррари, Мерседесы, Ягуары и Астон-Мартины приезжают в Ле-Ман за пару суток до старта. Подписывают все необходимые бумаги, проходят проверки на соответствие техническому регламенту, проводят максимум пару тренировок, выходят на квалификацию и всё.

Им проще, все они из Европы. А нам, единственной команде из Северной Америки нужно было время привыкнуть к новому часовому поясу. Хоть Кэрролл и считал это лишним и от всех моих доводов об опасности джетлага лишь отмахивался, я все-таки включил босса и настоял на своем. Гонка итак сопряжена с огромным риском, ведь физические силы и психика человека на пределе, а нам были ни к чему лишние проблемы с самочувствием из-за резкой смены часовых поясов. Да и вложенные в гонку деньги не хотелось терять по легкомыслию. Этот проект мне уже обошелся в стоимость двух заводов, которые накануне заполучили для компании Клинт с Пэрри. Только одна доставка нашего болида и всего сопутствующего обошлась в десять тысяч долларов.

Мне пришлось заказывать чартерный рейс грузопассажирского L-1049H Super Constellation, который и перевез нас со всем комфортом из Нью-Йорка в Париж. Это был мой второй перелёт через океан на частном, ладно, на специально арендованном, самолете, и мне это понравилось. Думаю, пришло время озаботиться покупкой собственного воздушного транспорта. Бизнес в Европе со временем начнет разрастаться, оного Альфа Ромео мне мало, Фиат с Феррари так и просятся, чтобы их поглотили, так что летать через океан придется часто.

Из Парижа наш болид приехал в Ле-Ман своим ходом. Благодаря своему футуристическому внешнему виду, спасибо антикрыльям, произвел самый настоящий фурор. Сразу несколько газет опубликовала статьи и про нашу машину, и про тех, кто её создал и на какой базе. Меня, разумеется, не радовало, что получилась скрытая реклама Фиата, но ведь я знал на что иду, к сожалению, Альфа-Ромео пока делает одни скучные Джульетты. Но скоро это изменится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы