Джодах повернулся и побежал обратно к двери. Оборванный человек (нет, Оборванец) не стал его останавливать и, словно каменный часовой, стоял сбоку. Крик преследовал Джодаха первые сто ступеней. В конце концов он затих.
Внизу, в клетке над колодцем, Лорд Ит всхлипнул и отпустил прутья. Его руки покрылись волдырями и казались горячими тарелками. Он попробовал вспомнить, почему он кричал, когда снизу его потянула темнота.
Затем он вспомнил, и одинокая слеза скатилась по его чумазому лицу и исчезла в бороде.
– Ладно, – сказал он в темноту, – Все идет не так хорошо, как я надеялся, а?
Оборванец ничего не сказал в ответ.
Барл постучал в дверь, она распахнулась. Майрсил сидел перед своим механическим календарем, держа руки вместе, и играл кольцом с рубином, вертя его на пальце. Хмурое выражение его лица рассказало все.
– Ваш эксперимент прошел неудачно, – сказал Барл. Это было не вопрос, а утверждение.
Лорд Верховный Маг нетерпеливо выдохнул.
– Да, – сказал он. – Мой эксперимент прошел неудачно.
Барл сказал: – Ну, это была первая попытка, а он относительно неопы…
–
Барл тихо закрыл за собой дверь.
–
– Может быть он не тот, каким вы его считали, – спокойно сказал Барл.
– О, нет, – Майрсил сделал нетерпеливый жест рукой в сторону умельца. – В нем течет кровь Джарсила. Он прочел книгу и понял ее. За неделю он узнал то, на что мне потребовался год, а он еще
– Терпение является добродетелью, – сказал Барл.
– У нас нет
– Вы уже работали многие годы, – спокойно сказал Барл. – Время еще придет.
Майрсил стоял в центре комнаты, сжимая от гнева кулаки. – Я подумал, что мы были
– В этом легенды неясны, – начал Барл, – и почему правители этих Темных Земель, кем бы они ни были, дадут вам эту силу?
– Потому что я достаточно могущественен, чтобы придти к ним, – сказал Майрсил. Сильный уважает сильного. Сила уважает силу.
– А если окажется, что они оскорблены вашим предложением? – спросил умелец.
Лорд Верховный Маг широко улыбнулся. – Тогда я предложу виновного в преступлении мальчика, произнесшего заклинание, в качестве жертвы. – Улыбка стала еще шире. – Я в любом случае предложил бы его.
– Жалко, – спокойно сказал Барл, – что молодой человек не справился, когда его ожидало такое вознаграждение.
– Не смейся надо мной, изготовитель машин, – сказал Майрсил. – Я не в том настроении, чтобы шутить.
– Конечно, – сказал Барл. – Я никого не хотел обидеть.
– Может быть он даже не пробовал, – сказал Лорд Верховный Маг, – а может быть что-то внутри него помешало ему целиком произнести заклинание. Я разрежу его на части, если буду знать, что это приведет меня к открытию магии перемещения между мирами.
– Вы многого добились и без хирургии, Лорд Маг, – произнес Барл.
Все достижения, которые собирался упомянуть умелец, утонули в грохоте от майрсиловского удара ладонью по столу. – За каждым шагом следует больший шаг, друг мой. Мальчик мечтает стать взрослым. Взрослый мечтает стать магом. Маг мечтает стать мироходцем.
– А вы не задумывались, о чем мечтают мироходцы? – спросил Барл.
На некоторое время воцарилась тишина, затем Майрсил задал вопрос: – Ты пришел сюда утешить меня?
– Нет, я пришел по другой причине, – ответил Барл. – У ворот стоит новый соискатель.
Лорд Верховный Маг поднял бровь. – Еще один за сезон? Здесь что, собирается толпа, или мир стал темнее и холоднее, чем думали даже мы?
– Самым странным является ее появление в это время, – согласился Барл.
– Цвет?
– Синий, – ответил умелец, и Майрсил покачал головой. Барл добавил: – Да, у нее юго-восточный акцент.
– Город Теней? – предположил Майрсил.
– От нее попахивает их манерами, – сказал Барл, – и их стилем творить заклинания.
– Я думал, что эти ученые знают о нас достаточно, чтобы избегать нашего убежища, – сказал Лорд Верховный Маг.
– Она рассказала интересную историю, – сказал Барл, – о чуме в Геде, о преследовании со стороны церкви, об утонувшем судне и о том, что случайно нашла дорогу сюда.
Майрсил сел и переплел пальцы. – Почему это звучит так знакомо?
– Действительно, почему? – спросил Барл. – Это звучит похоже на рассказ, который ваш молодой Джодах рассказал по прибытии.
– Да, – сказал Майрсил, – конечно, похоже.