Читаем Нация прозака полностью

Беда в том, что когда мы доходим до решений, все всегда сводится к прозаку. Или сертралину, или пароксетину. Глубокая клиническая депрессия – это болезнь, которую не только можно, но, наверное, даже нужно лечить с помощью медицинских препаратов. Но полускрытая общая аномия, чувство отчуждения или отвращения и отрешенности, коллективный страх перед лицом мира, где все, кажется, пошло не так, должны лечить не антидепрессанты. Беда в том, что большие проблемы, с которыми сталкиваются многие люди, более или менее неразрешимы: если разводиться можно, люди

будут разводиться; падение американской экономики необратимо; СПИД невозможно вылечить. И попытка найти себе обезболивающее кажется вполне резонной. Мне бы хотелось сказать, что прозак лишает многих людей, у которых на самом деле нет клинической депрессии, возможности найти настоящее противоядие тому, что Хиллари Клинтон назвала «спящей болезнью души», но как решить эту проблему? Я имею в виду, было бы неплохо иметь медицинскую страховку и воинскую обязанность, но ни то ни другое не спасет нас от нас самих. И подобно тому, как наши родители успокаивали нас, сажая перед телевизором, когда мы слишком сильно шумели, мы взрослые учимся успокаивать сами себя прозаком.


И все же каждый раз, когда я сижу в машине, полной людей, я не могу избавиться от противного ощущения, что все здесь, за исключением водителя, сидят на прозаке. Я не могу избавиться от ощущения, что после долгих лет и попыток заставить всех воспринимать депрессию всерьез – и говорить я болею, мне нужна помощь, – что теперь, когда ее действительно признали проблемой, она стала совершенной банальностью. Для меня одним из самых страшных моментов оказалось то, что 6 миллионов американцев принимают прозак. Будучи еврейкой, я всегда ассоциировала эту точную цифру с чем-то совершенно иным. Как теперь мне интерпретировать

6 миллионов[374]
, ассоциировать их с чем-то другим, статистикой, что должна быть пугающей, но отчего-то становится нелепой?

Я то и дело ловлю себя на желании ненавязчиво объяснить всем вокруг, что я принимаю литий, а не только прозак, что я правда психичка с депрессией куда более высокого порядка по сравнению с ничем не примечательными печалями тех, кто при первой необходимости закидывается таблетками. Или же я ловлю себя на желании напомнить всем, что я принимаю прозак с тех пор, как ФДА только-только одобрило его использование, что я принимаю его дольше всех на Земле, за исключением парочки лабораторных крыс, загнанных в клетки, но тем не менее счастливых. Я не уверена, что должно беспокоить меня больше – моя попытка единолично присвоить себе прозак или тот факт, что мои опасения по этому поводу далеки от паранойи. В конце концов, феномен прозака заключается в его способности превратить серьезную проблему в шутку, чего на самом деле быть не должно: по самым разным подсчетам 2/3 людей, страдающих от тяжелой депрессии, не получают нужного лечения. А ведь именно их легче всего не заметить за пустыми разговорами.

По мере того как прозак все больше превращается в глупую таблетку для плакс, в инструмент косметической фармакологии, как назвал ее доктор Крамер, те, кому прозак действительно мог бы помочь, – те, кому он нужен, – начинают думать, что прозак им не поможет. В нынешних дискуссиях об изнасиловании многие феминистки утверждают, что отсутствие точного определения изнасилования – результат того, что настоящее изнасилование не принимают всерьез; другие же говорят, что любой, кто считает, что над ним совершили насилие, пережил насилие, – и за всеми этими криками и ором мы забываем, что говорим о реальных людях, которые через это прошли и которые до сих пор страдают. С учетом тональности многих статей о прозаке я не буду удивлена, если мы забудем о том, насколько тяжелой, обезоруживающей и страшной может быть депрессия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Женский голос

Нация прозака
Нация прозака

Это поколение молилось на Курта Кобейна, Сюзанну Кейсен и Сида Вишеса. Отвергнутая обществом, непонятая современниками молодежь искала свое место в мире в перерывах между нервными срывами, попытками самоубийства и употреблением запрещенных препаратов. Мрачная фантасмагория нестабильности и манящий флер депрессии – все, с чем ассоциируются взвинченные 1980-е. «Нация прозака» – это коллективный крик о помощи, вложенный в уста самой Элизабет Вуртцель, жертвы и голоса той странной эпохи.ДОЛГОЖДАННОЕ ИЗДАНИЕ ЛЕГЕНДАРНОГО АВТОФИКШЕНА!«Нация прозака» – культовые мемуары американской писательницы Элизабет Вуртцель, названной «голосом поколения Х». Роман стал не только национальным бестселлером, но и целым культурным феноменом, описывающим жизнь молодежи в 1980-е годы. Здесь поднимаются остросоциальные темы: ВИЧ, употребление алкоголя и наркотиков, ментальные расстройства, беспорядочные половые связи, нервные срывы. Проблемы молодого поколения описаны с поразительной откровенностью и эмоциональной уязвимостью, которые берут за душу любого, прочитавшего хотя бы несколько строк из этой книги.Перевод Ольги Брейнингер полностью передает атмосферу книги, только усиливая ее неприкрытую искренность.

Элизабет Вуртцель

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Школа хороших матерей
Школа хороших матерей

Антиутопия, затрагивающая тему материнства, феминизма и положения женщины в современном обществе. «Рассказ служанки» + «Игра в кальмара».Только государство решит — хорошая ты мать или нет!Фрида очень старается быть хорошей матерью. Но она не оправдывает надежд родителей и не может убедить мужа бросить любовницу. Вдобавок ко всему она не сумела построить карьеру, и только с дочерью, Гарриет, женщина наконец достигает желаемого счастья. Гарриет — это все, что у нее есть, все, ради чего стоит бороться.«Школа хороших матерей» — роман-антиутопия, где за одну оплошность Фриду приговаривают к участию в государственной программе, направленной на исправление «плохого» материнства. Теперь на кону не только жизнь ребенка, но и ее собственная свобода.«"Школа хороших матерей" напоминает таких писателей, как Маргарет Этвуд и Кадзуо Исигуро, с их пробирающими до мурашек темами слежки, контроля и технологий. Это замечательный, побуждающий к действию роман. Книга кажется одновременно ужасающе невероятной и пророческой». — VOGUE

Джессамин Чан

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Перед бурей
Перед бурей

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло ее продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается вторая книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века