— Никогда не знаешь, на что способна, когда мужчины начинают предлагать тебе тысячи долларов за приватный танец. — Сэди ухмыляется. Тысячи долларов. Правда? Это звучит нелепо. Кто-то заплатит мне столько за то, чтобы я потанцевала у них на коленях? Я даже не могу осознать этого.
— Я не похожа на стриптизершу. — Я смотрю на себя сверху вниз. Разве стриптизерши не должны быть высокими и худыми, с большими сиськами? У меня неплохие сиськи, но я пухленькая.
— Стриптиз — это не только женское тело. Все дело в сексуальной привлекательности, которую он излучает, — говорит Маркс, обходя свой стол и опираясь на него с другой стороны. Он вытягивает ноги и оглядывает меня с ног до головы.
— Сексуальная привлекательность?
— Ты просто кричишь о невинной девственнице. — Сэди заполняет для меня пробелы.
Мои щеки пылают, потому что на то есть причина. Я опускаю подбородок, пытаясь скрыть румянец. Я должна быть уверенной в себе и сексуальной. По крайней мере, я так думала.
— Давай начнем с обслуживания, — говорит Маркс. — Посмотрим, что из этого выйдет, но ты будешь получать предложения о танцах. Они будут приватными, потому что у танцовщиц на сцене должен быть опыт.
— Я просто хочу быть официанткой. — Идея получать столько денег за то, чтобы танцевать для кого-то в приватной комнате, заманчива, но я не уверена, что способна на это.
— Посмотрим, — говорит Сэди с ухмылкой.
— Мне не хватает девушки. Ты можешь начать сегодня вечером? — Маркс хватает папку со своего стола.
— Сегодня? — вскрикиваю я.
— Это проблема? — Он приподнимает бровь, забирая папку, которую собирался мне передать.
— Нет. — Я качаю головой. — Вовсе нет.
— Заполни это, и Сэди поможет тебе подготовиться к сегодняшнему вечеру.
— Спасибо, — спешу сказать я в шоке.
Я не знала, что могу быть одновременно счастлива и напугана чем-то. С другой стороны, я явно многого не знаю, когда речь заходит о мужчинах и о том, чего они хотят.
Глава 2
Риз
Я собираюсь убить своего кузена.
Сегодня суббота, и он женится через две недели. Я его шафер и отвечаю за мальчишник. У меня были планы на вечер покера в моем доме с его приятелями, но это было не то, чего хотел Тино. Как только ребята приехали, они начали распивать спиртное и поговаривать о походе в клуб. Ко мне пришел шеф-повар, чтобы приготовить крылышки и грудинку. Я потратил несколько недель на то, чтобы все было идеально, а потом, через час после начала вечеринки, Тино вызвал лимузин.
Мы оба единственные дети в семье, так что росли, по сути, как братья, но мы очень сильно отличаемся друг от друга. Он на пять лет старше меня и все еще ведет себя так, словно учится в колледже. Мы все были удивлены, когда он сказал, что собирается жениться, но, во всяком случае, я понял, что Тино непредсказуем.
— Вот об этом я и говорил. — Тино широко раскидывает руки перед входом в стрип-клуб, и его друзья начинают подбадривать его и хлопать по спине.
Я тот, кто разговариваю с водителем лимузина и даю ему непомерные чаевые, чтобы он подождал на парковке, пока мы не будет готовы уезжать. Я мог бы остаться в машине и, возможно, немного поработать, но прежде чем успеваю закончить эту мысль, сзади подходит кузен.
— Ну же, Рез, не будь сучкой, — дразнит он, сжимая мою шею.
— Отъебись, Тино. — Я пытаюсь отмахнуться от него, но он наклоняется ближе.
— Серьезно, братишка, пошли. — Он оглядывается через плечо, чтобы убедиться, что его друзей нет поблизости. — Я никому из парней не говорил, что ты девственник.
— Спасибо. — Я закатываю глаза.
— Да ладно, это будет весело. — Он испускает долгий вздох и улыбается мне. — Это мой мальчишник.
— Я знаю. Предполагалось, что я буду за него отвечать.
Он уже качает головой.
— Слушай, я люблю тебя, Риз, но «мальчишник» означает, что у меня перед носом будут сиськи. Я ценю то, что ты пытался сделать, но я сказал тебе, чего хочу.
— Ага. — Я чувствую себя идиотом.
— Давай зайдем внутрь, выпьем и позволим мне увидеть какую-нибудь киску.
— Не думаю, что в этом месте показываю киски, — возражаю я, и он смеется.
— Они покажут все, что угодно, если будет достаточно бумажек. — Он подмигивает и достает свернутую пачку наличных. — Вот, возьми. — Он бросает ее мне, когда идет за своими друзьями в клуб. Я стою и смотрю ему вслед, а он оглядывается через плечо. — Давай, Риз, посмотрим на си-и-и-и-иськи.
Они все смеются, входя в «Врата Рая», а я вздыхаю. Мы оба выросли ни в чем не нуждаясь, и все же у нас были совершенно разные пути. В то время как я сохранял репутацию в учебниках и получил диплом с отличием, Тино развлекался, пока кто-то не выдал ему диплом, чтобы он мог покинуть колледж. Деньги никогда не имели для меня значения, но думаю, что Тино пытается потратить все свое наследство до того, как ему исполнится пятьдесят.
С глубоким вздохом я убираю наличные в карман и следую за группой парней в клуб. У дверей стоит пара здоровенных вышибал, и, когда ребята встают в очередь: