Читаем Научи меня любить (СИ) полностью

- В каком-то роде да, - он подмигнул и распахнул перед ней дверь в дом. – Проходи. Ужин накрыли.

До столовой они дошли молча, а там уже сидел лорд Сеттен, как всегда, безупречный, невозмутимый и с непроницаемым лицом. В белоснежной рубашке, жилете из тёмно-синей в тонкую полоску ткани, и с застёгнутым воротником. Волосы на сей раз собраны в хвост на затылке. Истинный аристократ… Лиля невольно затормозила на пороге, глядя, как аккуратно, точными движениями Судья расправляется с сочной отбивной, некстати вспомнила, как эти длинные, сильные пальцы ласкали утром её ладонь…

Сердце дёрнулось в груди, от шеи до пяток прокатилась волна жара, и Лиля поспешно отвела взгляд, облизнув внезапно пересохшие губы. Лорд Сеттен же при её появлении поднял голову, поздоровался едва заметным кивком и дальше сосредоточился на ужине. И даже ничего не сказал по поводу её внешнего вида. Лиля отмахнулась от обиды, царапнувшей изнутри, постаралась не показать упавшего настроения и тоже молча подошла к своему месту, сев на стул. Ну и пусть, ну и ладно. Может, и правда, новый хозяин окажется ласковее и приветливее, чем эта замороженная ледышка. Лиля взяла вилку и принялась за вкусное мясо в подливке с тушёными овощами, запрещая себе смотреть на хозяина дома, сидевшего напротив. Однако её робкие надежды на то, что за ужином не придётся поддерживать светскую беседу, не оправдались. Заговорил Томас.

- Дейн, знаешь, оказывается, у Лили есть способность чувствовать растения, - сообщил он невозмутимо, без всякого аристократизма наколов на вилку целую отбивную и откусывая от неё кусок. – Может, попробовать…

- Томас, - негромко, ровно оборвал его Дейн, отвлёкшись от тарелки и посмотрев в глаза Палачу. – Не надо пробовать, - закончил он и вернулся к еде.

Лиле стало ещё обиднее, и показалось даже, утреннее изменение лорда Сеттена было всего лишь наваждением. Почему-то его равнодушие и демонстративная холодность ранили, пожалуй, больше, чем мысли о предстоящем аукционе. За что он так с ней? Она же ничего не сделала, а эта ледышка относится так, будто Лиля лично оскорбила его одним своим существованием… Даже старается лишний раз не смотреть, и ничего не сказал по поводу её платья. Пожалуй, она и себе не смогла бы объяснить, почему ей так важно мнение лорда Сеттена. Может, потому, что утром она видела в его взгляде совсем не равнодушие и отстранённость?.. Тогда почему, ну почему он не оставит её себе?! Или сам купит?

- Расскажите об аукционе, - вырвался у Лили вопрос прежде, чем она успела остановить себя. – Кто там будет?

Да, не самая приятная тема, но молчать ещё хуже. Тогда приходится бороться с эмоциями и желанием расплакаться, как маленькой, а этого Лиля хотела меньше всего.

- Те, кто сможет прийти, - ответил лорд Сеттен тем же отстранённым, скучающим тоном. – Билеты стоят недёшево.

«Хоть на этом спасибо, нищему не достанусь», - мелькнула у Лили желчная мысль.

- А… вы тоже сможете участвовать? – всё же решилась задать этот вопрос девушка, осторожно покосившись на Судью.

- Нет, - отрезал он таким тоном, что Лиля поняла: на эту тему лучше не говорить дальше.

Подавив вздох, она снова спросила:

- Мне надо будет раздеться там?

Томас поперхнулся и натужно закашлялся, а лорд Сеттен поднял голову и со странным выражением посмотрел на Лилю.

- С чего вдруг такая мысль? – в обычно ровном тоне смешались слабое удивление и недоумение.

Палач же просто покачал головой, бросив на гостью быстрый взгляд. А Лиля неожиданно почувствовала себя неловко, догадавшись, что спросила глупость. Но всё-таки ответила.

- Ну, кажется, в моём родном мире практиковали такое, когда рабынь продавали, - она наткнулась на откровенно насмешливый взгляд лорда Сеттена и окончательно стушевалась.

- Лиля, уясни наконец, ты – не рабыня, - чётко произнёс он, подперев ладонью подбородок и буквально пригвоздив своими невозможными и пугающе-завораживающими глазами. – Ты – очень ценный и желанный приз, за который будут бороться многие. И ни один носфайи не позволит, чтобы его полуночную

, пусть даже и потенциальную, видел кто-то другой или тем более, прикасался без разрешения. Никто тебя не тронет и не сделает ничего плохого на этом аукционе.

Лиля растерянно моргнула, в голове всё равно не укладывалось, как это факт продажи не означает, что она – рабыня.

- Но меня всё равно будут продавать, - тихо повторила она, ковыряясь в остывшей еде и совершенно потеряв аппетит.

- А ты предпочла бы, чтобы за тебя устраивались смертельные поединки? – поднял бровь лорд Сеттен. – Аукцион – единственный способ не допустить слишком серьёзных разборок между желающими заполучить свободную полуночную, Лиля, - спокойно произнёс он.

- Неужели моя кровь настолько ценная? – еле слышно спросила Лиля, низко опустив голову и чувствуя, как пылают щёки.

В столовой ненадолго повисло молчание, тягучее и вязкое, как карамель.

- Она вкусная. Очень, - ответил Томас, и Лиля вздрогнула, покосившись на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги