Читаем Навигатор полностью

Через полчаса, когда он с трудом преодолел всевозможные бюрократические проволочки и наконец-то договорился насчет самолета, высоко в небе послышались хлопающие звуки вертолетных лопастей.

Остин вышел на балкон и увидел, что над виллой кружат две вертушки.

— Кавалерия уже на месте, — пошутил Курт.

Флэгг сунул телефон в карман и присоединился к нему.

— Я всегда презирал бюрократов, но на этот раз придется сделать исключение, так как у меня хорошее настроение. Мне стоило немалых трудов убедить их в своей правоте, но сейчас ты имеешь билет первого класса на наш «Блэкберд».

Эта новость порадовала Остина, но он был реалистом и прекрасно понимал, что впереди его ожидают огромные трудности. Его глаза потемнели от ярости. Если с Кариной что-то случится, он посвятит всю оставшуюся жизнь одной-единственной цели.

И она будет заключаться в том, чтобы Балтазар прошел все круги ада.

Глава 51

Фред Тернер сидел на корточках и аккуратно расставлял пивные кружки. Услышав, как открылась, а потом закрылась входная дверь бара, он недовольно насупился: опять приперся какой-нибудь завсегдатай, чтобы с утра пораньше начать веселый день.

— Мы закрыты, — проворчал он.

Не дождавшись ответа, Тернер поднялся и увидел перед собой огромного широкоплечего парня с круглым лицом, на котором блуждала странная и по-детски наивная ухмылка. Тернер был отставным полицейским, и интуиция мгновенно подсказала ему, что за добродушной ухмылкой незнакомца скрывается затаенная злоба. Он подошел к кассовому аппарату, под которым лежал огромный револьвер.

Тем временем незнакомец беззаботно оглядел пустой зал, а потом повернулся к нему:

— Интересно, откуда у вашего заведения появилось это странное название?

Тернер хихикнул от столь неожиданного вопроса.

— Многие думают, что я назвал свое кафе в честь салуна времен старого Запада. На самом деле это не так. Когда я купил это заведение, мне вдруг вспомнилось, что в каких-то книгах писали о золотых шахтах, которых в те давние времена было немало в этих краях.

— А что случилось с этими шахтами?

— Их закрыли много лет назад. Думаю, просто не нашли достаточного количества золота для содержания приисков.

Незнакомец немного подумал, а потом снова улыбнулся.

— Благодарю вас, — сказал он и без лишних слов быстро вышел из кафе.

Тернер вернулся к своим пивным кружкам, продолжая недовольно ворчать под нос что-то о чудаках, которые болтаются без дела и мешают работать.

Адриано пересек стоянку, сел в машину и снова перечитал маршрут и карту Остина, которую тот собственноручно нарисовал на листе бумаги. Затем опять вперился бесцветными глазами в неоновую вывеску на здании кафе, где ярко сверкала крупная надпись «Кафе „Золотая шахта“». Немного поразмыслив, он со злостью порвал бумагу на мелкие клочки, завел мотор и поехал обратно в сторону Мэриленда.

Покинув рыцарский турнир по приказу Балтазара. Адриано пересек штат Нью-Йорк, добрался до Нью-Джерси, а потом свернул в Мэриленд. Следуя описанному Остином маршруту, он ехал по проселочным дорогам неподалеку от Чесапикского залива, а потом еще долго прыгал по пыльным тропинкам, которые в конце концов привели его к кафе «Золотая шахта».

Он взял мобильный телефон, позвонил Балтазару по прямому номеру и рассказал о своем визите в захолустное кафе.

— Жаль, что Остин уже мертв, а то бы я заставил его выложить начистоту все, что мы должны узнать, — посетовал он.

— Слишком поздно, — злобно прохрипел Балтазар. — Он сбежал. Мы должны покинуть наше поместье. Не возвращайся сюда.

— А эта женщина?

— Она со мной. А с Остином мы разберемся позже. Очень хочу видеть его лицо, когда мы сообщим ему о том, что я сделал с его смазливой подругой.

Адриано очень надеялся, что он будет последним, кому дадут возможность повидаться с ней, но постарался скрыть нотки разочарования в голосе.

— Что мне теперь делать?

— Я вернусь через несколько дней, а ты тем временем должен залечь на дно и не высовываться. Я свяжусь с тобой, как только вернусь. Тебе предстоит немало потрудиться. Я хочу уничтожить НАПИ и всех, кто так или иначе с ним связан. Ты получишь все необходимые для этого ресурсы.

Адриано зловеще ухмыльнулся и выключил телефон. Он никогда еще не совершал массовых убийств и с нетерпением ожидал подходящего случая.

«Жизнь прекрасна, — подумал он. — А смерть еще лучше».

Глава 52

«Боинг-747» с огромным логотипом в виде бычьей головы на фюзеляже благополучно приземлился в международном аэропорту Ларнаки и сразу же отъехал на огражденную территорию, предназначенную для частных самолетов. Механики, которые в обычное время обслуживали частные самолеты, уже разошлись по домам. Балтазар так хорошо спланировал свой перелет, что вряд ли кто-нибудь мог обратить внимание на людей, которые вынесли из салона на носилках плотно забинтованное тело и сразу же погрузили его в стоявший неподалеку вертолет. Бинты надежно скрывали лицо, за исключением небольшой полоски для носа и глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье НУМА

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература