Читаем Навсегда для тебя полностью

Мы подошли к входу и вошли внутрь. От бального зала захватывало дух, как и от присутствующих. Коннор подвел меня к зарезервированному столику с названием своей компании. Я села, разглядывая пилястры по всей комнате и красивые резные потолки. Стены были выкрашены в бежевый цвет с отделкой из красного дерева, как и стулья за каждым столом. В центре зала располагался оркестр и танцевальная площадка. Сбоку была большая обертка вокруг бара, которая была дополнена тем же самым красным деревом и мраморными вершинами.

Коннор пошел в бар за напитками. Очевидно, у него не хватало терпения ждать официанток и официантов, расхаживающих по залу с напитками на подносах. Он вернулся со стаканом белого вина для меня и скотчем для себя. Несмотря на красоту бального зала, Коннор был там самым красивым человеком, и я не могла не смотреть на него. Он легко схватил меня за локоть и подвел к паре, которая смотрела в нашу сторону. Даже малейшее прикосновение его руки заставляло мое тело содрогаться.

–Добрый вечер, Коннор, – сказал пожилой джентльмен, пожимая ему руку.

–Привет, Роберт, познакомься с моим другом Эллери Лейн.

Он взял мою руку и слегка поцеловал ее. – У тебя прекрасные друзья, Коннор.

Я мягко улыбнулась его комментарию и посмотрела на его жену, которая разглядывала меня с головы до ног.

–Это моя жена Кортни, – улыбнулся Роберт.

–Приятно познакомиться, – улыбнулась она.

Кортни была очень привлекательной, и она была примерно на 25 лет моложе своего мужа. Роберт обнял Коннора за плечи и отвел его в сторону, шепча, чтобы мы не слышали. Коннор покачал головой, и они вернулись туда, где мы стояли.

–Что это было? – Спросила я.

Он легко положил руку мне на поясницу и проводил обратно к столу, а сам извинился и ушел в туалет. Когда Кортни подошла и села рядом со мной, я наслаждался прекрасным звучанием оркестра, играющего мягкие мелодии.

–Итак, ты новая игрушка Коннора, – заметила она. Я смотрела на нее, пытаясь понять, что она имеет в виду.

–Мы с Коннором просто друзья.

–Ладно, я говорю это только ради тебя самой, как женщина женщине, потому что ты кажешься невинным и милым человеком, держись подальше от Коннора Блэка.

Прищурившись, я посмотрела на нее, потом огляделась, не возвращается ли Коннор. – Почему ты так говоришь? – Спросила я.

–Потому что Коннор будет использовать тебя, пока он эмоционально не сломит тебя и не измотает тебя физически; затем он отбросит вас в сторону, как кусок мусора. Она встала со своего места и положила руку мне на руку: – Просто несколько дружеских советов.

Она ушла и оставила меня сидеть, обдумывая ее слова. То, как она говорила, заставило меня поверить, что она стала жертвой Коннора. Я не хотела думать об этом, когда встала и направилась в бар за еще одним бокалом вина. Я посмотрела в сторону небольшого коридора и подняла бровь, когда увидела, что Коннор разговаривает с той же женщиной, которая ударила его в клубе. Его глаза выглядели сердитыми, когда он схватил ее за руку и вывел ее из моего поля зрения. Мой живот завязался в узлы, что, черт возьми, я здесь делаю? Я даже ничего не знаю об этом человеке, с которым я была.

Я стояла в баре, когда ко мне подошел джентльмен. – Здравствуйте, я, Эндрю, мне было интересно, не хотела бы я, чтобы такая красивая женщина, как вы, поделилась со мной танцем? – Я огляделась, и Коннора нигде не было видно.

–С удовольствием, – улыбнулась я.

Я не возражала против танца с Эндрю; он был красив с каштановыми волосами и карими глазами. Он был высокого роста, и когда он обнял меня за талию, я почувствовал его силу. Прежде чем мы успели закончить разговор, Коннор подошел сзади.

–Извините, Эндрю, но она здесь со мной.

Эндрю посмотрел на Коннора. – Мистер. Блэк, я прошу прощения, я не знал, что она твоя.

Он отступил, когда Коннор занял его место. Его? Я не его или кого-либо еще. Коннор уставился на меня, обнял меня за талию и взял меня за руку: – Я оставляю тебя одну на минуту, а ты уходишь и начинаешь танцевать со странными мужчинами.

Я прищурилась на него: – Ты оставляешь меня одну, чтобы исчезнуть с женщиной, которая ударила тебя в клубе.

В его взгляде вспыхнул огонь: – Ты видела это?

Я покачала головой: – Да, я думаю, что многие это видели.

–Итак, позволь мне кое-что уточнить, ты видела меня, прежде чем нашла меня пьяным у клуба?

–Да, я сидел в баре, а что?

Уголки его сексуального рта изогнулись: – Интересно.

Я склонила голову к нему: – Что интересного? – Затем меня поразило. – О, я понял, ты думаешь, что я смотрел на тебя с самого начала.

Он злобно улыбнулся мне: – Ваши слова, мисс Лейн, а не мои.

Я закатила глаза и наклонилась к нему, принимая его манящий аромат, и прошептала ему на ухо: – Вы – сумасшедший человек, мистер Блэк.

–Почему именно этот благотворительный фонд? – спросила я.

Он посмотрел на меня и глубоко вздохнул: – Почему бы и нет?

–Но почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги