Читаем Навсегда в его сердце полностью

Ксандрос ощутил, как в нем пробуждается первобытный инстинкт, сильный и явный, как сексуальное возбуждение. Нечто подобное он испытал накануне вечером, когда случайно увидел ее выходящей из душа в махровом халате. Ему пришлось тут же удалиться в свою спальню, чтобы не поставить ни себя, ни ее в неловкое положение.

И вот это волнительное чувство захватило его снова. Но на этот раз Ксандросу не хотелось прятаться. Хотелось наблюдать за тем, как эта восхитительно красивая женщина приближается к нему. Он видел, как другие мужчины в холле отеля провожают ее заинтересованными взглядами, и это наполняло его удовлетворением, ведь она направлялась именно к нему…

Это было приятно, независимо от причины.

Розали остановилась перед ним.

– Ну что, поехали? – быстро спросила она.

Ксандрос вздрогнул, понимая, что пора перестать так откровенно на нее таращиться.

– В аэропорт! – подсказала Розали, посмотрев в сторону стойки администратора. – Я выписалась перед ланчем, – продолжала она, – и сдала свой старый чемодан в камеру хранения. Мне нужно купить новый, и не один.

Розали неторопливым шагом направилась к стойке администратора, и Ксандрос, не в силах отвести взгляда, уставился на ее… вид сзади.

Он держал ее в поле зрения, пока они выходили из отеля и садились в ожидавшую их машину. Заняв место рядом, он заглянул ей в лицо.

– Значит, пробежалась по магазинам? – сухо поинтересовался он.

Было бы разумно, сказал он себе, оставаться сдержанным в этом вопросе.

Розали повернулась к нему, и Ксандрос ощутил запах дорогих духов.

– О, это было потрясающе!

Ее лицо озарила улыбка, у Ксандроса перехватило дыхание.

– Личный консультант помогла мне с гардеробом – она точно знала, что мне подойдет, и сэкономила мне кучу времени! – Розали была в восторге.

Он позволил себе сделать ей комплимент:

– Ты выглядишь очень хорошо.

Ксандрос испытал удовольствие оттого, что благодаря ему у Розали появилась возможность побаловать себя. Ведь она так долго была этого лишена…

– Я хочу выглядеть для отца как можно лучше, – сказала Розали в ответ на комплимент. На мгновение на ее лице промелькнула тревога. – Я хочу, чтобы он гордился мной. Радовался, что узнал о моем существовании после стольких лет неведения. Жаль, мама не дожила до этого дня, она была бы счастлива!

Услышав ее слова, Ксандрос с трудом сохранил нейтральное выражение лица. Было горько осознавать, как она ошибается в отношении жестокого, бессердечного мужчины, приходящегося ей отцом. Из того, что успел от нее услышать, он знал, что жизнь Розали была трудна, а порой и вовсе невыносима.

– Бедная мама! – продолжала она с грустью в голосе. – Она знала моего отца так недолго, а потом он исчез. Она не смогла найти его, и он все эти годы не знал обо мне.

У Розали задрожали губы, и она крепче сжала в руках новую элегантную сумочку.

– Теперь, когда я знаю, что отец богат, я не могу понять, почему он не нашел нас раньше… У мамы всегда было плохое здоровье, она не могла работать, и мы вместе выживали на пособие, – я ведь должна была заботиться о ней. В моем детстве, да и в юности, было мало радости. Это была борьба, а не жизнь…

Она замолчала, взглянув на него, затем продолжила:

– Именно поэтому я не смогла получить образование в колледже и найти нормальную работу. Вот почему я вынуждена заниматься тем, чем занимаюсь. Я снимаю дешевое жилье, чтобы оплачивать онлайн-курсы… – Ее лицо просветлело. – Но теперь все изменится к лучшему, все будет замечательно!

Она посмотрела на Ксандроса, ожидая подтверждения ее надежд. Усилием воли он заставил себя остаться бесстрастным, хотя рассказ Розали произвел на него сильное впечатление.

«Я должен рассказать ей о Ставросе! Должен сказать, чтобы она не возлагала на эту встречу слишком больших надежд!»

Но он не мог заставить себя разрушить ее ожидания.

И вообще – ее будущее не его забота! Об этом не стоит забывать. А потому ему стоит придержать свою неожиданную реакцию на нее. Он не должен позволить себе увлечься ею. Это недопустимо.

Он просто отвезет ее к Ставросу.

Да и потом, каким бы сокрушительным разочарованием ни обернулась встреча с папочкой, иметь даже такого отца – лучше жизни, которую она вела до сих пор, ведь так?

Она же наверняка что-нибудь от него получит? Даже если понадобятся адвокаты и журналисты, чтобы вытрясти из него причитающееся!

Розали задала вопрос, на который он не хотел отвечать.

– Так как же он узнал обо мне?

Лицо Ксандроса помрачнело еще больше.

– Я уже сказал вчера, что ты должна обсудить это с ним.

К его облегчению, Розали кивнула и перешла к другому вопросу:

– Что еще вы можете о нем рассказать? Вы сказали, что он богат и успешен, но в чем?

– В основном строительство, – ответил Ксандрос, радуясь перемене темы. – Но с некоторых пор он расширил сферу своих интересов – страхование, финансы… Он очень дальновидный бизнесмен.

– Я рада за него, – сказала Розали и опустила глаза, ее наманикюренные пальцы играли с ремешком кожаной сумки. – А как насчет его личной жизни? Я же не единственный у него ребенок?

Она подняла глаза на Ксандроса… Серо-зеленые глаза Ставроса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Духи Рождества на Трэдд-стрит
Духи Рождества на Трэдд-стрит

Духи Рождества на Трэдд-стрит (Трэдд-стрит #6)Карен УайтНакануне Рождества Мелани и Джеку очень не хватает праздничного настроения.Прямо в саду их дома идут раскопки старинной цистерны. Для города эта находка уникальная, но Мелани, наделенная даром медиума, беспокоится, что вмешательство живых растревожит призраков.Добавляют проблем еще и слухи, что во время раскопок могут найти драгоценности, привезенные когда-то в Америку из Франции самим маркизом де Лафайетом. Сокровищами желают завладеть не только ученые…ШЕСТАЯ КНИГА ЦИКЛА РОМАНОВ О МЕДИУМЕ МЕЛАНИ ИЗ ЧАРЛЬСТОНА.Романы цикла можно читать по порядку или как самостоятельные истории.«Карен Уайт – королева атмосферного южного романа. Цикл романов "Трэдд-стрит" – бесспорное тому доказательство». – Bustle«Очарование старинных южных домов и дрожь от происходящих в них жутковатых событий… Карен Уайт никогда не разочаровывает своими сюжетами». – Crimespree Magazine«Романтичная история, что согреет вас даже в самые холодные вечера». – Entertainment Weekly

Карен Уайт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы