Пожилой джентльмен
. Вряд ли они, сударыня, распространяются на людей моих лет и положения. Я не мальчик и не сельскохозяйственный рабочий.Женщина
Пожилой джентльмен
. Конечно не вижу, сударыня. Я, к счастью, не подвержен ему. Я издавна привык подолгу и доверительно разговаривать с самыми почтенными людьми. Если же вы не умеете отличить сенную лихорадку от умственной неполноценности, мне остается лишь заметить вам, что ваш преклонный возраст повлек за собой неизбежное его следствие — впадение в детство.Женщина
. Я, как одна из попечительниц здешнего округа, несу за вас ответственность и…Пожилой джентльмен
. Попечительница? Уж не принимаете ли вы меня за нищего?Женщина
. Я не знаю, что такое нищий. Потрудитесь ответить, кто вы такой, если, конечно, вы способны выражаться ясно……и почему вы разгуливаете один, без няни.
Пожилой джентльмен
Женщина
. Недолговечным посетителям запрещено передвигаться без присмотра. Разве вам не известно, что правила полагается соблюдать?Пожилой джентльмен
. Это, безусловно, справедливо для низших классов. Но лица моего положения пользуются некоторыми привилегиями, и воспитанные люди никогда нам в них не отказывают. Я…Женщина
. Здесь люди делятся только на два класса — на недолгожителей и нормальных. Правила для недолгожителей установлены в целях их же собственной безопасности. А теперь отвечайте, кто вы такой.Пожилой джентльмен
Женщина
. Все это не имеет никакого значения.Пожилой джентльмен
Женщина
. Вас направили сюда для развития умственных способностей?Пожилой джентльмен
. Что за нелепый вопрос! Уж не считаете ли вы меня тупоумным?Женщина
. Вам, видимо, неизвестно, что вы находитесь на западном побережье Ирландии и что жители Восточного острова{201} имеют обыкновение проводить здесь несколько лет, чтобы сделать свой ум более гибким. Здешний климат благоприятствует этому.Пожилой джентльмен
Женщина
. Тогда зачем вы здесь?Пожилой джентльмен
. Разве я нарушил границы частного владения? Извините, не знал.Женщина
. Границы частного владения? Не понимаю.Пожилой джентльмен
. Эта земля — чья-нибудь собственность? Если так, признаю свою вину, готов уплатить шиллинг в возмещение убытков, если причинил таковые, и уйду отсюда, коль скоро вы будете добры показать мне дорогу.Женщина
Пожилой джентльмен
. Но я говорю на чистейшем английском языке. Вы — владелица поместья?Женщина
Пожилой джентльмен
Женщина
Пожилой джентльмен
. Это дерзость! Это грубое оскорбление!