Читаем Назови меня неотразимым полностью

– Действительно хочешь, чтобы я присутствовала? – изумилась Люси, когда Мег по телефону попросила ее принять участие в свадебной церемонии.

– Я не могу выйти замуж без тебя.

При всем множестве накопившихся тем для обсуждения, подруги поехали в церковь, где можно было наверстать упущенное, не боясь быть подслушанными. Они лениво развалились на бережку у заводи, где Тед их и обнаружил. Первоначальная неловкость между бывшими любовниками давно исчезла, и они болтали, словно хорошие друзья, каковыми и должны были быть.

Репетиция приема, как и в первый раз, проходила в загородном клубе.

– Чувствую себя так, словно перенеслась на год назад, – шепнула Люси вскоре после начала.

– За исключением того, что на сей раз ты можешь расслабиться и получить удовольствие, – ответила Мег. – Будет забавно, обещаю.

Так оно и оказалось. Аборигенки загнали Джейка и Флер в угол и принялись петь Мег дифирамбы.

– Ваша дочь была лучшим администратором из всех, работавших в моей гостинице, – утверждала Бёди на полном серьезе.  – Она практически управляла всем заведением. Мне почти не приходилось вмешиваться.

– Она довольно смышленая, – ответила мать с каменным лицом.

Зоуи потянула за изысканные египетские серьги.

– Вы не представляете, насколько ваша дочь улучшила мой гардероб.

Она сунула руку в карман, куда, как случайно подсмотрела Мег, предусмотрительно убрала ожерелье из блестящих бутылочных крышек, чтобы надеть, когда появится мать Хантера Грея.

– Наш клуб уже никогда не будет таким, как при ней, – изливалась Шелби. – Не поверите, как трудно для некоторых отличить традиционный аризонский чай со льдом от диетического.

Настала очередь Кайлы, но Бёди пришлось ткнуть ее в бок, чтобы отвлечь от созерцания великолепных братьев Коранда. Кайла моргнула и послушно внесла свою лепту в полировку репутации Мег:

– Клянусь, я набрала шесть фунтов после ее отъезда, до того была подавлена. Ее бижутерия фактически поддерживала мой магазин на плаву. К тому же Мег единственная женщина, кроме нас с Тори, с чутьем на современные модные тенденции.

– Вы все та-а-а-акие ми-и-и-илые, – манерно протянула Мег. А затем громко сказала родителям: – Они всей компанией пользуют электрошоковую терапию.  Чтобы получить групповую скидку.

– Никакой признательности в этой нахалке, – фыркнула Шелби леди Эмме.

Тори схватила крабовую слойку.

– Мы всегда можем назначить ее главой Комитета по игровым площадкам. Это научит ее должному уважению.

Мег застонала, леди Эмма довольно улыбнулась. Люси казалась озадаченной.

– Как это случилось? – спросила она, застав Мег в одиночестве. – Ты полностью вписалась в здешнее окружение. И это не комплимент.

– Знаю, – ответила Мег. – Как-то незаметно вышло.

Но Люси немного обиделась:

– Они всегда держались со мной с такой приторной вежливостью, что сразу было ясно: я для них недостаточно хороша. Я, дочь Президента Соединенных Штатов. А тебя – мисс  Недотепу Неувязкину – тебя они любят.

Мег улыбнулась и салютовала бокалом сумасшедшим женщинам Уинетта.

– Мы понимаем друг друга.

Флер утянула Люси в сторону, Тед присоединился к Мег, и вместе они наблюдали, как Кайла и Зоуи маневрируют перед атакой на братьев Мег. Тед сделал глоток из своего бокала.

– Шелби наболтала твоим родителям, что убеждена, будто ты беременна.

– Пока не беременна.

– Я считал, что ты, по всей вероятности, скажешь мне первому. – Он взглянул на женщин. – А может, и нет. Ты действительно уверена, что хочешь здесь жить?

– Я бы не смогла жить в другом месте, – улыбнулась Мег.

Он сплел свои пальцы с ее.

– Еще одна ночь, и этот твой дурацкий сексуальный мораторий закончится. Никогда не пойму, как я позволил себя уговорить.

– Не думаю, что четыре дня воздержания можно назвать мораторием.

– А по ощущениям именно он и есть.

Мег рассмеялась и поцеловала обделенного.

* * * 

Однако на следующий день невеста чувствовала себя клубком нервов, и ни Люси, ни остальные пять подружек невесты не могли ее успокоить. Джорджи и Эйприл со своими знаменитыми мужьями прилетели из Лос-Анджелеса, Саша – из Чикаго. А без Тори и леди Эммы свадьба казалась бы неправильной. Все они выглядели потрясающе в шелковых платьях простого покроя без рукавов цвета голубиного крыла, которые различались уникальными комплектами хрустальных пуговок на спине.

– Кайла выставит наряды подружек невесты на интернет-аукцион, как веселье закончится, – сообщила Тори, когда женщины собрались перед церемонией в церковном притворе. – Утверждает, что получим целое состояние.

– Которое отдадим на благотворительность, – твердо заявила леди Эмма.

Когда Флер увидела Мег в свадебном платье, на глазах ее предсказуемо выступили слезы. У Тори и леди Эммы тоже, хотя по другой причине.

– Ты уверена? – шепнула Тори, когда отряд невесты выстроился в притворе.

– Кое-чему просто суждено свершиться. 

Мег крепче сжала букет, пока Люси расправляла короткий шлейф. Платье с вшитым корсетом, прозрачными короткими рукавчиками, с тонким изящным силуэтом и глубоким V-образным вырезом на спине. И полученная из рук матери фата, увенчанная тиарой с кристаллами Сваровски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уайнет, Техас

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы