Читаем НЧЧК. Дело Рыжих полностью

И пока графомагиня рассказывала, Эрин с радостью отметил, что помощница ему в кои то веки досталась толковая и самостоятельная.

- Отлично, леди! Теперь ты мне опишешь тоже самое, только на бумаге, выскажешь свои предположения по вопросу происхождения кожаного бельишка. А я пока организую допрос бывших сокамерников Горбатого. Ты албанский-то знаешь, мыслечтица?

* * *

Загадочного "албанского" я, к сожалению, не знала. Более того, я, к стыду своему, даже не представляла себе, где территориально может располагаться страна, жители коей изъясняются на подобном наречии. А потому, заслышав вопрос начальства, впала в ступор, в каковом и пребывала до самого конца обеда. И только когда потерявший терпение шеф во второй раз меня окликнул, я осмелилась поднять на него несчастный взор и проблеяла:

- П-прошу простить меня, м-милорд… но я не помню такого языка!

На этот раз я встречу позор с высоко поднятой головой! А не знать о существовании какого-либо языка для дипломированного графомага - самый настоящий позор, согласны?

Милорд подавился остатками компота и зловеще прошипел:

- Прекратите этот балаган, леди Анарилотиони!

- Простите… - выдавила я и сглотнула.

- Идемте. Обеденное время закончилось.

Я так шустро выбралась из-за стола, что посадила зацепку на брюки, и поспешила за разгневанным начальством.

- Я… оскорбила Вас, милорд? - осмелилась я подать голос уже в тиши кабинета.

"Милорд" свернул очами.

- Нет. Но впредь воздерживайтесь от подобных представлений на здешней публике, леди. Мы с вами не в Столице, - добавил он уже мягче. - К счастью.

- О! - до меня начало доходить. Ну, конечно же! Для опального лорда (а я что, виновата, что он действительно лорд?! Ее Владычество лично ему титул даровала, наследственный, между прочим!) напоминание о былом положении не могло быть приятным. А я была непозволительно бестактна. Но как же мне его тогда называть?

Вот этот вопрос я все-таки озвучила. И в самом деле, общаться как-то надо.

- По имени, - последовал ответ. - И никаких "милордов", понятно? Милорды остались в Столице, леди.

- Это неудобно, - возразила я, вся во власти сомнений. - Мы с Вами в разных чинах, и подобная фамильярность младшей по отношению к старшему вряд ли допустима.

- Тогда говорите мне "Вы" и успокойтесь уже на этом! - начальство изволило усмехнуться. - Ибо пока мы с Вами разводим тут политесы, сударыня, у нас все зомби расползутся. Даже уже препарированные.

- В таком случае, - я светски улыбнулась, - Вам тоже следует называть меня по имени, Эринрандир. Просто "Нолвэндэ" или даже "Нол", если угодно. И можно без "леди".

- Заметано! - шеф фыркнул и выразительно кивнул в сторону компьютера.

Я ойкнула и метнулась на рабочее место.

- И кстати, Нолвэндэ, - неформально подмигнул мне вслед легендарный энчэчэкист, - к твоему сведению, албанский - это не язык. Это жаргон. И для юной девы из семейства, подобного твоему, вполне простительно этого не знать.

"Ну-ну", - мысленно хихикнула я, приникая к компьютеру. - "Много ты знаешь о моем семействе. Слышали бы Вы, сударь, какими словесами кроет блистательная благородная леди Аэриэн своих знаменитых "летунов"! И вообще… у меня семеро братьев".

* * *

"Милорд"! Едрёные пассатижи! Как любит говаривать отважный дроу - гроза иномирянского терроризма, выбирая, какой проводок перерезать, за полторы минуты до предполагаемого взрыва. Эрин тешил себя надеждой, что коллеги, пожирая горячими взглядами ножки и попку эльфийской девы, не обратили внимания на её неосторожные слова. К нему и так лишь совсем недавно стали относиться как "своему", а не как к залетной птице из Столицы, явившейся учить настоящих (в отличие от легендарных и прославленных) профессионалов и совать нос в чужие дела. Не хватало еще напомнить соратникам про рыцарство. Тогда точно от шуточек про золоченые шпоры до скончания веков не отделаешься. Ох уж эти романтические девы из приличных семей! Албанского не знают, гороховым супом перебирают, "милордами" обзываются!

К счастью, по дороге в канцелярию тюремного изолятора, Эрин не только никого не встретил, но еще умудрился избежать столкновения с парочкой своих обожательниц-дриад, а когда выяснилось, что сегодня на смене коллега Леготар, то и вовсе воспрял духом. Без расспросов о стажерке, конечно, не обойтись, но сородич-эльф гораздо меньшее зло, чем его сменщик гном - вредное язвительное создание родом откуда-то из Бобруйска. Настоящее бородатое животное - жадное и упрямое.

Если бы Эрин не знал, где работает Леготар, то сроду бы не отгадал, что элегантный, как звезда Мирквуда эльф, не брезгующий даже мужским маникюром, во времена своей далекой молодости считался лучшим специальным агентом Секретной Службы. Как и Эринрандир, оставшись не у дел из-за крупного политического скандала, Леготар решил начать новую жизнь на новом месте. На почве схожести судеб они и нашли общий язык.

Пить бывший агент не пил, зато отлично играл в преферанс.

- Привет, Тар!

Тонкие губы платинового блондина в безупречно сидящей форме расцвели самой обаятельной в мире улыбкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература