Читаем Не бойся темноты (СИ) полностью

— Приветствуем вас в Скарлетт–бэй! Желаете что–то приобрести, или, быть может, своими глазами увидеть знаменитый Кровавый Грот, с которым связана одна из интереснейших легенд нашего родного го…

Подняв глаза, он умолк на полуслове.

— Лесли?! Я же сказал: сиди дома!

— «Сиди дома, сиди дома»… — передразнила нежданная посетительница и, сделав быстрый выпад, отобрала у Ричарда газету. — Ну–ка, что там читает мой братец? Бьюсь об заклад, очередные ужасы!

— Лесли, это не шутки! — продавец сувениров попытался отобрать у сестры газету, но та ловко увернулась. — Я беспокоюсь за тебя, только и всего.

— О, смотри, тут прямо для тебя объявление! — девушка поправила белую соломенную шляпку и ткнула в набранный мелким шрифтом текст. Ричард присмотрелся. «Лучшие сейфы мира. Недорого, качественно. Возможна разработка по спецзаказу». Поймав недоумённый взгляд брата, Лесли с самым что ни на есть серьёзным видом пояснила:

— А что? Спецзакажешь у них большой–большой сейф, сделаешь ма–аленькие дырочки для воздуха, проведёшь водопровод и оставишь меня там жить. И кормить будешь через решётку, — видимо, ей шуточка показалась очень смешной, и девушка расхохоталась, сгибаясь пополам и хватаясь за живот. Зазвенели многочисленные дешёвые браслеты: она всегда цепляла на себя столько побрякушек, что могла бы в этом смысле затмить собой любую жену индийского махараджи. Ричард тяжело вздохнул. Не иначе как тот аист, что принёс ему сестрёнку, промахнулся домом: как иначе объяснить пустую голову Лесли?

— Ты что, не видела, что этот тип делает с девушками?! — уже почти безнадёжно протянул он, зная, что ужасные фоторепортажи не смутят сестрицу. Так и есть: пролистав газету, девушка лишь беспечно захихикала:

— «Змеиный Фантом»… Клёво! Я бы на месте этого типа убила того, кто придумал это прозвище. Нет, серьёзно, звучит как псевдоним попсовика. Я понимаю — Джек Потрошитель или ещё что в этом роде, а это… тьфу! Ещё бы Суперменом–в–красных–труселях назвали. О-о, а у этой трупачки был хороший вкус! Хочу себе такие же босоножки.

— Лесли… — простонал Ричард, поморщившись, как от зубной боли. Пару лет назад он ещё надеялся: сестрёнка станет старше, как следствие — поумнеет. Неделю назад Лесли исполнилось семнадцать, но, вопреки ожиданиям старшего брата, ума это ей не прибавило.

Подул ветер, едва не вырвав из рук газету. Сестра схватилась за шляпу, уже вознамерившуюся было отправиться в полёт, заговорщицки огляделась и шепнула:

— Я, собственно, зачем пришла… Может, сегодня будем с привидением, а? Ну, как на прошлой неделе. Было так клёво!

— Да сегодня вообще не факт, что хоть один желающий наведаться в Кровавый Грот найдётся, я уж молчу о целой группе, — проворчал Ричард. — И потом, привидению нельзя появляться так часто. В него и так уже не особо верят. Ты забыла, как в прошлый раз в тебя запустили бутылкой?

— Ох, не напоминай! — Лесли поморщилась и потёрла лоб. — Может, тогда я хотя бы тут посижу?

— Иди домой, — оставался непреклонным Ричард. Сестра надулась:

— Ага, иди домой, пялься в телик, мутируй в жирную тётку, пустившую корни в диван. Мне скучно! Долго я ещё буду торчать взаперти из–за твоей паранойи?! Гостей ты мне звать не разрешаешь, по магазинам ходить — тоже… Да ещё с интернетом постоянно перебои! Не могу же я постоянно сидеть под замком?! Я хочу общаться, ходить на вечеринки, да хоть даже торговать тут вместо тебя, только бы не тухнуть в четырёх стенах!

— Цыц, — прошипел Ричард, заметив приближающегося человека: вряд ли потенциальному покупателю будет дело до их семейных дрязг. Поджав губы, сестрёнка отвернулась и, демонстративно топая, медленно направилась через пляж к крутой лестнице, ведущей к дороге.

— Приветствуем вас в Скарлетт–бэй! Желаете что–то приобрести, или, быть может, своими глазами увидеть знаменитый Кровавый Грот, с которым связана одна из интереснейших легенд нашего родного города? Быть может, вам даже посчастливится своими глазами увидеть обитающего там призрака — или хотя бы просто полюбоваться… — Ричард как можно шире улыбнулся, стараясь выбросить из головы все претензии сестрёнки. Как и все девицы её возраста, она порой вела себя по–идиотски, но ничего. Он справится.

Потенциальный покупатель — грузный мужчина средних лет, походящий на грустного бульдожку, — тяжело вздохнул и принялся медленно перебирать открытки. Ричард ждал, зная: нет ничего более губительного для торговли, чем чрезмерная навязчивость.

— Вы, значит, в Кровавый Грот экскурсии проводите? У вас как — индивидуально или группами?

— В зависимости от обстоятельств, — Ричард прямо–таки лучился добродушной улыбкой, хотя мышцы лица уже начинало сводить. — Можете ознакомиться с нашими расценками, и, если вы готовы оплатить индивидуальную экскурсию, я с радостью проведу её для вас.

Грустный бульдожка почесал в затылке, снова вздохнул, посмотрел на небо, потёр подбородок… Ричард терпеливо ждал. В конце концов, мужчина полез за кошельком:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература